InicioDestacadasEl Senado destina hasta 756.000 euros en traductores de catalán, euskera, gallego...

El Senado destina hasta 756.000 euros en traductores de catalán, euskera, gallego y valenciano

Publicada el


La Mesa del Senado ha licitado un contrato que puede alcanzar un importe máximo de 756.000 euros para los servicios de interpretación y traducción de las intervenciones realizadas en euskera, catalán, gallego y valenciano durante las sesiones parlamentarias de la Cámara Alta.

Así consta en la memoria justificativa del contrato, a la que ha tenido acceso Europa Press, donde se explica que el presupuesto base de licitación para el periodo de un año es de 151.250 euros, aunque puede haber hasta otras cuatro prórrogas, con un gasto estimado de 756.250 euros.

En la actualidad, el uso de las lenguas cooficiales en el Senado está acotado a las mociones en las sesiones plenarias, a las intervenciones en la Comisión General de las Comunidades Autónomas o en la presentación de escritos.

Según este contrato licitado por la Mesa del Senado, se pagará hasta 544 euros por un servicio de interpretación de hasta media hora y hasta 3.146 euros por estar entre cinco y ocho horas. Para el servicio de transcripción, se pagará unos tres céntimos por palabra transcrita.

LA CÁMARA TENÍA UNA BOLSA DE 16 TRADUCTORES

Fue en el año 2005 cuando se empezaron a incorporar las lenguas cooficiales en el Senado, a través de la Comisión de las Comunidades Autónomas. Para ello, la Cámara Alta seleccionó a 25 intérpretes-traductores –siete para el catalán y seis para cada una del resto de lenguas cooficiales–.

Con motivo de la inclusión en 2010 de las lenguas cooficiales en el debate de las mociones del Pleno, la Mesa del Senado acordó que estos 25 intérpretes-traductores también desarrollarían sus funciones en el Pleno.

Sin embargo, actualmente solo permanecen en la lista de intérpretes dieciséis de los veinticinco iniciales.

En 2023, el presupuesto contempla un gasto de 280.000 euros para el servicio de interpretación y de 3.000 euros para el de transcripción. La propuesta formulada en este contrato establece un presupuesto máximo anual de 151.250 euros, cuantía inferior a la presupuestada en 2023, algo que la Cámara Alta lo atribuye al ahorro de costes de desplazamientos, indemnizaciones y a la racionalización del régimen aplicable a los cambios en la previsión de sesiones plenarias.

últimas noticias

Naturgy comunica una filtración de datos que afecta a un 3% de sus clientes en España

Naturgy ha comunicado una filtración con "un acceso no autorizado" a la base de...

La conselleira de Política Social reivindica la labor de los centros gallegos en Argentina

La conselleira de Política Social e Igualdade, Fabiola García, ha reivindicado el papel de...

La RAG expresa su pesar por el fallecimiento del escritor Fernando Cabeza en un accidente de bicicleta en Carballo

La Real Academia Galega ha expresado su hondo pesar por el fallecimiento del escritor...

Doce proyectos, galardonados con los premios del certamen infantil ‘Diseña una joya para tu madre’

El conselleiro de Emprego, Comercio e Emigración, José González ha participado este viernes en...

MÁS NOTICIAS

El PP de Ourense pide al Gobierno que «detenga el desmantelamiento» del puesto de la Guardia Civil en Trasmiras

Representantes del PP por la provincia de Ourense en el Congreso han presentado una...

El PPdeG critica los incidentes del pleno de Lugo y acusa a socialistas y nacionalistas de «cruzar una línea roja»

La secretaria xeral del PPdeG, Paula Prado, ha criticado los incidentes vividos este jueves...

Pedro Saura e Isabel Pardo de Vera, próximos comparecientes en la Comisión de investigación sobre Adamuz del Senado

La portavoz del PP en el Senado, Alicia García, ha anunciado este viernes que...