InicioDestacadasEl Senado destina hasta 756.000 euros en traductores de catalán, euskera, gallego...

El Senado destina hasta 756.000 euros en traductores de catalán, euskera, gallego y valenciano

Publicada el


La Mesa del Senado ha licitado un contrato que puede alcanzar un importe máximo de 756.000 euros para los servicios de interpretación y traducción de las intervenciones realizadas en euskera, catalán, gallego y valenciano durante las sesiones parlamentarias de la Cámara Alta.

Así consta en la memoria justificativa del contrato, a la que ha tenido acceso Europa Press, donde se explica que el presupuesto base de licitación para el periodo de un año es de 151.250 euros, aunque puede haber hasta otras cuatro prórrogas, con un gasto estimado de 756.250 euros.

En la actualidad, el uso de las lenguas cooficiales en el Senado está acotado a las mociones en las sesiones plenarias, a las intervenciones en la Comisión General de las Comunidades Autónomas o en la presentación de escritos.

Según este contrato licitado por la Mesa del Senado, se pagará hasta 544 euros por un servicio de interpretación de hasta media hora y hasta 3.146 euros por estar entre cinco y ocho horas. Para el servicio de transcripción, se pagará unos tres céntimos por palabra transcrita.

LA CÁMARA TENÍA UNA BOLSA DE 16 TRADUCTORES

Fue en el año 2005 cuando se empezaron a incorporar las lenguas cooficiales en el Senado, a través de la Comisión de las Comunidades Autónomas. Para ello, la Cámara Alta seleccionó a 25 intérpretes-traductores –siete para el catalán y seis para cada una del resto de lenguas cooficiales–.

Con motivo de la inclusión en 2010 de las lenguas cooficiales en el debate de las mociones del Pleno, la Mesa del Senado acordó que estos 25 intérpretes-traductores también desarrollarían sus funciones en el Pleno.

Sin embargo, actualmente solo permanecen en la lista de intérpretes dieciséis de los veinticinco iniciales.

En 2023, el presupuesto contempla un gasto de 280.000 euros para el servicio de interpretación y de 3.000 euros para el de transcripción. La propuesta formulada en este contrato establece un presupuesto máximo anual de 151.250 euros, cuantía inferior a la presupuestada en 2023, algo que la Cámara Alta lo atribuye al ahorro de costes de desplazamientos, indemnizaciones y a la racionalización del régimen aplicable a los cambios en la previsión de sesiones plenarias.

últimas noticias

Acepta un año de cárcel por intentar vender en España material médico sustraído en otros países

Uno de los acusados de tratar de introducir en España para su venta material...

El pleno de Redondela (Pontevedra), con los votos de PP y BNG, reprueba a la alcaldesa por sus «recortes en igualdad»

El pleno de la corporación municipal de Redondela (Pontevedra) ha reprobado este viernes, con...

Turismo.-El director de Turismo de Galicia augura una «muy buena» Semana Santa con una ocupación superior al 80%

El director de Turismo de Galicia, Xosé Merelles, ha indicado esta mañana que se...

La Xunta aborda vías de cooperación en América Latina para desarrollar el modelo gallego de atracción de talento

El conselleiro de Emprego, Comercio e Emigración, José González, se ha reunido con el...

MÁS NOTICIAS

AV.- La Cámara gallega acogerá a la vuelta de Semana Santa el debate sobre el Estado de la Autonomía

La Cámara gallega acogerá a la vuelta de la Semana Santa el debate sobre...

El PSdeG denuncia que la Xunta dejó sin ejecutar casi la mitad de los fondos de acceso a vivienda para 2025

El diputado del PSdeG, Aitor Bouza, ha denunciado que el Gobierno gallego dejó sin...

Pesca.- El BNG avanza un acuerdo con el Gobierno de medidas complementarias de apoyo al sector pesquero

El BNG ha anunciado un acuerdo con el Gobierno para ampliar las medidas de...