InicioDestacadasEl Senado destina hasta 756.000 euros en traductores de catalán, euskera, gallego...

El Senado destina hasta 756.000 euros en traductores de catalán, euskera, gallego y valenciano

Publicada el


La Mesa del Senado ha licitado un contrato que puede alcanzar un importe máximo de 756.000 euros para los servicios de interpretación y traducción de las intervenciones realizadas en euskera, catalán, gallego y valenciano durante las sesiones parlamentarias de la Cámara Alta.

Así consta en la memoria justificativa del contrato, a la que ha tenido acceso Europa Press, donde se explica que el presupuesto base de licitación para el periodo de un año es de 151.250 euros, aunque puede haber hasta otras cuatro prórrogas, con un gasto estimado de 756.250 euros.

En la actualidad, el uso de las lenguas cooficiales en el Senado está acotado a las mociones en las sesiones plenarias, a las intervenciones en la Comisión General de las Comunidades Autónomas o en la presentación de escritos.

Según este contrato licitado por la Mesa del Senado, se pagará hasta 544 euros por un servicio de interpretación de hasta media hora y hasta 3.146 euros por estar entre cinco y ocho horas. Para el servicio de transcripción, se pagará unos tres céntimos por palabra transcrita.

LA CÁMARA TENÍA UNA BOLSA DE 16 TRADUCTORES

Fue en el año 2005 cuando se empezaron a incorporar las lenguas cooficiales en el Senado, a través de la Comisión de las Comunidades Autónomas. Para ello, la Cámara Alta seleccionó a 25 intérpretes-traductores –siete para el catalán y seis para cada una del resto de lenguas cooficiales–.

Con motivo de la inclusión en 2010 de las lenguas cooficiales en el debate de las mociones del Pleno, la Mesa del Senado acordó que estos 25 intérpretes-traductores también desarrollarían sus funciones en el Pleno.

Sin embargo, actualmente solo permanecen en la lista de intérpretes dieciséis de los veinticinco iniciales.

En 2023, el presupuesto contempla un gasto de 280.000 euros para el servicio de interpretación y de 3.000 euros para el de transcripción. La propuesta formulada en este contrato establece un presupuesto máximo anual de 151.250 euros, cuantía inferior a la presupuestada en 2023, algo que la Cámara Alta lo atribuye al ahorro de costes de desplazamientos, indemnizaciones y a la racionalización del régimen aplicable a los cambios en la previsión de sesiones plenarias.

últimas noticias

Las pruebas para obtener los certificados de lengua gallega se celebrarán entre el 23 de mayo y el 6 de junio

La Xunta celebrará los exámenes para la obtención de los certificados de lengua gallega...

Morriña Festival anuncia su cartel por días: Manuel Turizo y Juanes, el viernes; y Mike Towers, el sábado

Morriña Festival ha desvelado este jueves el reparto por días de su edición 2026....

Detenido en Vigo un hombre buscado por la justicia venezolana por supuestamente estafar 637.000 euros a otro varón

La Policía Nacional detuvo en Vigo a un fugitivo reclamado por la justicia de...

Sucesos.- El cadáver hallado en una casa okupada de Vigo, identificado como un varón de 33 años

La Policía Nacional ha identificado el cadáver hallado en la tarde de este pasado...

MÁS NOTICIAS

El BNG condena el ataque de Israel y urge al Gobierno garantizar la protección y seguridad de la Global Sumud Flotilla

El BNG ha denunciado una "nueva acción criminal" de Israel tras el "asalto" a...

El Parlamento urge al Gobierno a convocar a las CCAA para abordar el futuro marco financiero europeo

El Parlamento de Galicia, con el voto favorable de todos los grupos, ha acordado...

Avanzan los trabajos de la ponencia de la AP-9 con el foco en mayo: PP y BNG piden respetar el «acuerdo unánime» gallego

La ponencia activada en el Congreso de los Diputados para trabajar sobre la ley...