InicioDestacadasEl Senado destina hasta 756.000 euros en traductores de catalán, euskera, gallego...

El Senado destina hasta 756.000 euros en traductores de catalán, euskera, gallego y valenciano

Publicada el


La Mesa del Senado ha licitado un contrato que puede alcanzar un importe máximo de 756.000 euros para los servicios de interpretación y traducción de las intervenciones realizadas en euskera, catalán, gallego y valenciano durante las sesiones parlamentarias de la Cámara Alta.

Así consta en la memoria justificativa del contrato, a la que ha tenido acceso Europa Press, donde se explica que el presupuesto base de licitación para el periodo de un año es de 151.250 euros, aunque puede haber hasta otras cuatro prórrogas, con un gasto estimado de 756.250 euros.

En la actualidad, el uso de las lenguas cooficiales en el Senado está acotado a las mociones en las sesiones plenarias, a las intervenciones en la Comisión General de las Comunidades Autónomas o en la presentación de escritos.

Según este contrato licitado por la Mesa del Senado, se pagará hasta 544 euros por un servicio de interpretación de hasta media hora y hasta 3.146 euros por estar entre cinco y ocho horas. Para el servicio de transcripción, se pagará unos tres céntimos por palabra transcrita.

LA CÁMARA TENÍA UNA BOLSA DE 16 TRADUCTORES

Fue en el año 2005 cuando se empezaron a incorporar las lenguas cooficiales en el Senado, a través de la Comisión de las Comunidades Autónomas. Para ello, la Cámara Alta seleccionó a 25 intérpretes-traductores –siete para el catalán y seis para cada una del resto de lenguas cooficiales–.

Con motivo de la inclusión en 2010 de las lenguas cooficiales en el debate de las mociones del Pleno, la Mesa del Senado acordó que estos 25 intérpretes-traductores también desarrollarían sus funciones en el Pleno.

Sin embargo, actualmente solo permanecen en la lista de intérpretes dieciséis de los veinticinco iniciales.

En 2023, el presupuesto contempla un gasto de 280.000 euros para el servicio de interpretación y de 3.000 euros para el de transcripción. La propuesta formulada en este contrato establece un presupuesto máximo anual de 151.250 euros, cuantía inferior a la presupuestada en 2023, algo que la Cámara Alta lo atribuye al ahorro de costes de desplazamientos, indemnizaciones y a la racionalización del régimen aplicable a los cambios en la previsión de sesiones plenarias.

últimas noticias

Abanca y Casa de América colaboran en una segunda exposición para entender la escultura como «un lenguaje vivo»

Abanca y Casa de América han inaugurado este martes su segunda exposición conjunta en...

Bruselas defenderá los intereses de la UE y recuerda a EE.UU. el acuerdo comercial tras amenazar de nuevo Trump a España

La Comisión Europea ha confiado este martes en que Estados Unidos cumpla los "compromisos"...

Cuadruplica tasa de alcohol y da positivo en cocaína al estrellarse en Ferrol el día que suspende el examen de conducir

Un aparatoso accidente de circulación en la rotonda de O Sino, en la carretera...

Los bomberos de Ferrol suspenden sus movilizaciones tras los compromisos del gobierno de Rey Varela

Los bomberos de Ferrol han anunciado en la tarde de este martes la paralización...

MÁS NOTICIAS

El Gobierno responde a Trump que si quiere cortar el comercio debe respetar a las empresas y los acuerdos con la UE

El Gobierno ha respondido a las amenazas lanzadas este martes por el presidente de...

Rueda, «satisfecho» tras reunirse con el comisario de Agricultura por comprometerse a reforzar controles ante Mercosur

El presidente de la Xunta de Galicia, Alfonso Rueda, ha asegurado haber salido "satisfecho"...

Rueda, sobre la cancelación del encuentro entre el comisario Hansen y Pontón: «No ha habido ninguna presión»

El presidente de la Xunta, Alfonso Rueda, ha defendido este martes, ante las acusaciones...