InicioDestacadasEl Senado destina hasta 756.000 euros en traductores de catalán, euskera, gallego...

El Senado destina hasta 756.000 euros en traductores de catalán, euskera, gallego y valenciano

Publicada el


La Mesa del Senado ha licitado un contrato que puede alcanzar un importe máximo de 756.000 euros para los servicios de interpretación y traducción de las intervenciones realizadas en euskera, catalán, gallego y valenciano durante las sesiones parlamentarias de la Cámara Alta.

Así consta en la memoria justificativa del contrato, a la que ha tenido acceso Europa Press, donde se explica que el presupuesto base de licitación para el periodo de un año es de 151.250 euros, aunque puede haber hasta otras cuatro prórrogas, con un gasto estimado de 756.250 euros.

En la actualidad, el uso de las lenguas cooficiales en el Senado está acotado a las mociones en las sesiones plenarias, a las intervenciones en la Comisión General de las Comunidades Autónomas o en la presentación de escritos.

Según este contrato licitado por la Mesa del Senado, se pagará hasta 544 euros por un servicio de interpretación de hasta media hora y hasta 3.146 euros por estar entre cinco y ocho horas. Para el servicio de transcripción, se pagará unos tres céntimos por palabra transcrita.

LA CÁMARA TENÍA UNA BOLSA DE 16 TRADUCTORES

Fue en el año 2005 cuando se empezaron a incorporar las lenguas cooficiales en el Senado, a través de la Comisión de las Comunidades Autónomas. Para ello, la Cámara Alta seleccionó a 25 intérpretes-traductores –siete para el catalán y seis para cada una del resto de lenguas cooficiales–.

Con motivo de la inclusión en 2010 de las lenguas cooficiales en el debate de las mociones del Pleno, la Mesa del Senado acordó que estos 25 intérpretes-traductores también desarrollarían sus funciones en el Pleno.

Sin embargo, actualmente solo permanecen en la lista de intérpretes dieciséis de los veinticinco iniciales.

En 2023, el presupuesto contempla un gasto de 280.000 euros para el servicio de interpretación y de 3.000 euros para el de transcripción. La propuesta formulada en este contrato establece un presupuesto máximo anual de 151.250 euros, cuantía inferior a la presupuestada en 2023, algo que la Cámara Alta lo atribuye al ahorro de costes de desplazamientos, indemnizaciones y a la racionalización del régimen aplicable a los cambios en la previsión de sesiones plenarias.

últimas noticias

La Diputación de A Coruña edita el libro ‘Ese Uni’ con imágenes de la temporada europea del Baxi Ferrol

El diputado de Deportes de la Diputación de A Coruña, Antonio Leira, el presidente...

La Xunta reivindica el emprendimiento ligado al territorio en Pontevedra gracias a la rede de polos

El secretario xeral de Emprego e Relacións Laborais, Pablo Fernández, y la directora xeral...

Fallece Luis Ferreiro Loredo, hijo del poeta Celso Emilio Ferreiro

Luis Ferreiro Loredo, hijo del poeta Celso Emilio Ferreiro, ha fallecido este miércoles, 24...

Más de 200 personas se benefician de un programa de la Asociación de Lucha contra las Enfermedades del Riñón en A Coruña

Un total de 225 personas con enfermedad renal crónica han resultado beneficiarias de un...

MÁS NOTICIAS

El PPdeG denuncia una «pobre ejecución» de las obras de la estación intermodal en Ourense: «un 2,59% en 19 meses»

Los diputados ourensanos del PPdeG en el Congreso han denunciado la "pobre ejecución" del...

El pleno de Lugo aprueba, con el voto de PP y BNG, la reprobación de José Tomé por las acusaciones de acoso sexual

Los grupos municipales del PP y del BNG en Lugo han aprobado la moción,...

El BNG exige al Gobierno central su implicación ante la «grave situación ambiental» de la laguna de Antela, en Sarreaus

El BNG ha registrado varias iniciativas en las Cortes del Estado para demandar la...