InicioDestacadasEl Senado destina hasta 756.000 euros en traductores de catalán, euskera, gallego...

El Senado destina hasta 756.000 euros en traductores de catalán, euskera, gallego y valenciano

Publicada el


La Mesa del Senado ha licitado un contrato que puede alcanzar un importe máximo de 756.000 euros para los servicios de interpretación y traducción de las intervenciones realizadas en euskera, catalán, gallego y valenciano durante las sesiones parlamentarias de la Cámara Alta.

Así consta en la memoria justificativa del contrato, a la que ha tenido acceso Europa Press, donde se explica que el presupuesto base de licitación para el periodo de un año es de 151.250 euros, aunque puede haber hasta otras cuatro prórrogas, con un gasto estimado de 756.250 euros.

En la actualidad, el uso de las lenguas cooficiales en el Senado está acotado a las mociones en las sesiones plenarias, a las intervenciones en la Comisión General de las Comunidades Autónomas o en la presentación de escritos.

Según este contrato licitado por la Mesa del Senado, se pagará hasta 544 euros por un servicio de interpretación de hasta media hora y hasta 3.146 euros por estar entre cinco y ocho horas. Para el servicio de transcripción, se pagará unos tres céntimos por palabra transcrita.

LA CÁMARA TENÍA UNA BOLSA DE 16 TRADUCTORES

Fue en el año 2005 cuando se empezaron a incorporar las lenguas cooficiales en el Senado, a través de la Comisión de las Comunidades Autónomas. Para ello, la Cámara Alta seleccionó a 25 intérpretes-traductores –siete para el catalán y seis para cada una del resto de lenguas cooficiales–.

Con motivo de la inclusión en 2010 de las lenguas cooficiales en el debate de las mociones del Pleno, la Mesa del Senado acordó que estos 25 intérpretes-traductores también desarrollarían sus funciones en el Pleno.

Sin embargo, actualmente solo permanecen en la lista de intérpretes dieciséis de los veinticinco iniciales.

En 2023, el presupuesto contempla un gasto de 280.000 euros para el servicio de interpretación y de 3.000 euros para el de transcripción. La propuesta formulada en este contrato establece un presupuesto máximo anual de 151.250 euros, cuantía inferior a la presupuestada en 2023, algo que la Cámara Alta lo atribuye al ahorro de costes de desplazamientos, indemnizaciones y a la racionalización del régimen aplicable a los cambios en la previsión de sesiones plenarias.

últimas noticias

Sucesos.- Fallece un hombre en la playa de Cabeceira, en Poio (Pontevedra)

Un hombre ha fallecido este miércoles por una posible indisposición mientras se encontraba en...

El Consello da Cultura Galega cambia su Comisión Executiva e incorpora a Jorge Mira como vicepresidente segundo

El Pleno del Consello da Cultura Galega (CCG) ha elegido este miércoles a la...

Sucesos.- Fallece una mujer tras caer en un pozo en Vigo

Una mujer ha perdido la vida este miércoles tras sufrir una caída en un...

Economía.- El Gobierno envía a las CCAA la documentación para pagar los primeros 800 millones del Plan de Vivienda

La ministra de Vivienda y Agenda Urbana, Isabel Rodríguez, ha anunciado que el departamento...

MÁS NOTICIAS

La reina Sofía comprueba sobre el terreno los trabajos de recuperación ambiental en O Courel y Rubiá tras los incendios

La reina Sofía ha visitado este miércoles los municipios de Rubiá (Ourense) y Folgoso...

Pleno.- Medio Rural desvincula las riadas de Ourense de los incendios y las atribuye a un «fenómeno excepcional»

La conselleira do Medio Rural, María José Gómez, ha defendido los trabajos realizados tras...

BNG pide al PP dejar su «campaña de mentiras» sobre la ley de transferencia de la AP-9, que es «clara» y «garantista»

El diputado del BNG en el Congreso, Néstor Rego, ha proclamado este miércoles que...