InicioDestacadasEl Senado destina hasta 756.000 euros en traductores de catalán, euskera, gallego...

El Senado destina hasta 756.000 euros en traductores de catalán, euskera, gallego y valenciano

Publicada el


La Mesa del Senado ha licitado un contrato que puede alcanzar un importe máximo de 756.000 euros para los servicios de interpretación y traducción de las intervenciones realizadas en euskera, catalán, gallego y valenciano durante las sesiones parlamentarias de la Cámara Alta.

Así consta en la memoria justificativa del contrato, a la que ha tenido acceso Europa Press, donde se explica que el presupuesto base de licitación para el periodo de un año es de 151.250 euros, aunque puede haber hasta otras cuatro prórrogas, con un gasto estimado de 756.250 euros.

En la actualidad, el uso de las lenguas cooficiales en el Senado está acotado a las mociones en las sesiones plenarias, a las intervenciones en la Comisión General de las Comunidades Autónomas o en la presentación de escritos.

Según este contrato licitado por la Mesa del Senado, se pagará hasta 544 euros por un servicio de interpretación de hasta media hora y hasta 3.146 euros por estar entre cinco y ocho horas. Para el servicio de transcripción, se pagará unos tres céntimos por palabra transcrita.

LA CÁMARA TENÍA UNA BOLSA DE 16 TRADUCTORES

Fue en el año 2005 cuando se empezaron a incorporar las lenguas cooficiales en el Senado, a través de la Comisión de las Comunidades Autónomas. Para ello, la Cámara Alta seleccionó a 25 intérpretes-traductores –siete para el catalán y seis para cada una del resto de lenguas cooficiales–.

Con motivo de la inclusión en 2010 de las lenguas cooficiales en el debate de las mociones del Pleno, la Mesa del Senado acordó que estos 25 intérpretes-traductores también desarrollarían sus funciones en el Pleno.

Sin embargo, actualmente solo permanecen en la lista de intérpretes dieciséis de los veinticinco iniciales.

En 2023, el presupuesto contempla un gasto de 280.000 euros para el servicio de interpretación y de 3.000 euros para el de transcripción. La propuesta formulada en este contrato establece un presupuesto máximo anual de 151.250 euros, cuantía inferior a la presupuestada en 2023, algo que la Cámara Alta lo atribuye al ahorro de costes de desplazamientos, indemnizaciones y a la racionalización del régimen aplicable a los cambios en la previsión de sesiones plenarias.

últimas noticias

CIG-Ensino denuncia un deterioro «estructural» en centros educativos de la provincia de A Coruña

CIG-Ensino ha denunciado un deterioro "estructural" en centros educativos de la provincia de A...

La Fundación Marta Ortega abre en A Coruña una biblioteca especializada en moda y fotografía con más de 5.500 volúmenes

La Fundación Marta Ortega ha inaugurado en A Coruña una biblioteca especializada en moda...

Pleno.- La Xunta cifra en más de 42 millones sus ayudas en 2026 al empleo autónomo y destaca su «enfoque facilitador»

El conselleiro de Emprego, Comercio e Emigración, José González, ha puesto en valor este...

Rueda ve como una «magnífica noticia» que el Constitucional levantase la suspensión de la normativa eólica gallega

El presidente de la Xunta, Alfonso Rueda, ha celebrado como una "magnífica noticia" que...

MÁS NOTICIAS

Pleno.- Hallan una antigua escalera durante las obras de reparación de la Muralla de Lugo

El conselleiro de Cultura, Lingua e Xuventude, José López Campos, ha anunciado este miércoles...

Perfil.- Yolanda Díaz: la política que unió a la izquierda pero chocó con Podemos y se desgastó tras destacar en Trabajo

La vicepresidenta segunda, Yolanda Díaz, ha anunciado este miércoles que no repetirá como candidata...

Pesca.- La Xunta adoptará medidas por la baja salinidad de las rías cuando tenga los de datos de mortalidad del marisco

La conselleira do Mar, Marta Villaverde, ha sostenido que su departamento adoptará medidas frente...