InicioDestacadasEl Senado destina hasta 756.000 euros en traductores de catalán, euskera, gallego...

El Senado destina hasta 756.000 euros en traductores de catalán, euskera, gallego y valenciano

Publicada el


La Mesa del Senado ha licitado un contrato que puede alcanzar un importe máximo de 756.000 euros para los servicios de interpretación y traducción de las intervenciones realizadas en euskera, catalán, gallego y valenciano durante las sesiones parlamentarias de la Cámara Alta.

Así consta en la memoria justificativa del contrato, a la que ha tenido acceso Europa Press, donde se explica que el presupuesto base de licitación para el periodo de un año es de 151.250 euros, aunque puede haber hasta otras cuatro prórrogas, con un gasto estimado de 756.250 euros.

En la actualidad, el uso de las lenguas cooficiales en el Senado está acotado a las mociones en las sesiones plenarias, a las intervenciones en la Comisión General de las Comunidades Autónomas o en la presentación de escritos.

Según este contrato licitado por la Mesa del Senado, se pagará hasta 544 euros por un servicio de interpretación de hasta media hora y hasta 3.146 euros por estar entre cinco y ocho horas. Para el servicio de transcripción, se pagará unos tres céntimos por palabra transcrita.

LA CÁMARA TENÍA UNA BOLSA DE 16 TRADUCTORES

Fue en el año 2005 cuando se empezaron a incorporar las lenguas cooficiales en el Senado, a través de la Comisión de las Comunidades Autónomas. Para ello, la Cámara Alta seleccionó a 25 intérpretes-traductores –siete para el catalán y seis para cada una del resto de lenguas cooficiales–.

Con motivo de la inclusión en 2010 de las lenguas cooficiales en el debate de las mociones del Pleno, la Mesa del Senado acordó que estos 25 intérpretes-traductores también desarrollarían sus funciones en el Pleno.

Sin embargo, actualmente solo permanecen en la lista de intérpretes dieciséis de los veinticinco iniciales.

En 2023, el presupuesto contempla un gasto de 280.000 euros para el servicio de interpretación y de 3.000 euros para el de transcripción. La propuesta formulada en este contrato establece un presupuesto máximo anual de 151.250 euros, cuantía inferior a la presupuestada en 2023, algo que la Cámara Alta lo atribuye al ahorro de costes de desplazamientos, indemnizaciones y a la racionalización del régimen aplicable a los cambios en la previsión de sesiones plenarias.

últimas noticias

Pesca.- La Xunta apela a fomentar el consumo de productos del mar entre los más jóvenes

La conselleira do Mar, Marta Villaverde, ha participado este jueves en el Congreso de...

Los sindicatos del Metal de Pontevedra convocan 3 días de huelga tras la ruptura de negociaciones

Los sindicatos del Metal de la provincia de Pontevedra han convocado tres jornadas de...

La fiscal especialista en violencia de género Pilar Fernández será la número dos de la Fiscalía de Galicia

La fiscal general del Estado, Teresa Peramato Martín, ha elegido a la fiscal Pilar...

Fabiola García agradece a la comunidad gallega en Uruguay su esfuerzo por «mantener vivos» los vínculos con Galicia

La conselleira de Política Social e Igualdade, Fabiola García, ha aprovechado el último día...

MÁS NOTICIAS

Gritos de «traidora» a la edil tránsfuga y lanzamiento de monedas obligan a suspender unos minutos el pleno de Lugo

El pleno ordinario del Ayuntamiento de Lugo ha sido suspendido durante unos minutos en...

Raxoi recibirá el lunes el estudio para la municipalización de los aparcamientos de Praza de Galicia y Praza de Vigo

El concejal de Movilidad de Santiago, Xan Duro, ha avanzado que el lunes el...

Rural.- Miranda (BNG) pide usar los fondos europeos para mejorar la vida en el rural y denuncia «inacción» de la Xunta

La eurodiputada del BNG, Ana Miranda, ha pedido que los fondos europeos se utilicen...