InicioDestacadasEl Senado destina hasta 756.000 euros en traductores de catalán, euskera, gallego...

El Senado destina hasta 756.000 euros en traductores de catalán, euskera, gallego y valenciano

Publicada el


La Mesa del Senado ha licitado un contrato que puede alcanzar un importe máximo de 756.000 euros para los servicios de interpretación y traducción de las intervenciones realizadas en euskera, catalán, gallego y valenciano durante las sesiones parlamentarias de la Cámara Alta.

Así consta en la memoria justificativa del contrato, a la que ha tenido acceso Europa Press, donde se explica que el presupuesto base de licitación para el periodo de un año es de 151.250 euros, aunque puede haber hasta otras cuatro prórrogas, con un gasto estimado de 756.250 euros.

En la actualidad, el uso de las lenguas cooficiales en el Senado está acotado a las mociones en las sesiones plenarias, a las intervenciones en la Comisión General de las Comunidades Autónomas o en la presentación de escritos.

Según este contrato licitado por la Mesa del Senado, se pagará hasta 544 euros por un servicio de interpretación de hasta media hora y hasta 3.146 euros por estar entre cinco y ocho horas. Para el servicio de transcripción, se pagará unos tres céntimos por palabra transcrita.

LA CÁMARA TENÍA UNA BOLSA DE 16 TRADUCTORES

Fue en el año 2005 cuando se empezaron a incorporar las lenguas cooficiales en el Senado, a través de la Comisión de las Comunidades Autónomas. Para ello, la Cámara Alta seleccionó a 25 intérpretes-traductores –siete para el catalán y seis para cada una del resto de lenguas cooficiales–.

Con motivo de la inclusión en 2010 de las lenguas cooficiales en el debate de las mociones del Pleno, la Mesa del Senado acordó que estos 25 intérpretes-traductores también desarrollarían sus funciones en el Pleno.

Sin embargo, actualmente solo permanecen en la lista de intérpretes dieciséis de los veinticinco iniciales.

En 2023, el presupuesto contempla un gasto de 280.000 euros para el servicio de interpretación y de 3.000 euros para el de transcripción. La propuesta formulada en este contrato establece un presupuesto máximo anual de 151.250 euros, cuantía inferior a la presupuestada en 2023, algo que la Cámara Alta lo atribuye al ahorro de costes de desplazamientos, indemnizaciones y a la racionalización del régimen aplicable a los cambios en la previsión de sesiones plenarias.

últimas noticias

Diputación denuncia que la obra de colectores de Tribuna la hará Aqualia: «Caballero nos ha excluido intencionadamente»

La vicepresidenta de la Diputación de Pontevedra, Luisa Sánchez, ha denunciado que la obra...

Buscan a una joven de 18 años desparecida en A Coruña este jueves

La Policía Nacional de A Coruña ha recogido en las últimas horas una denuncia...

Rural.- Isabel Vilalba (Sindicato Labrego) formará parte de la ejecutiva de COAG

La secretaria de Relacións Externas, Organizacións e Movementos Sociais del Sindicato Labrego Galego (SLG),...

Piden hasta 18 años de cárcel para un joven acusado de violar y agredir a su pareja en Lugo mientras dormía

Un joven acusado de cometer varias agresiones sexuales y físicas contra su pareja durante...

MÁS NOTICIAS

Besteiro defiende al PSOE de Ourense y acusa al PP de «hacer oposición por la mañana» y defender a Jácome por «la tarde»

El secretario xeral del PSdeG, José Ramón Gómez Besteiro, ha defendido el "comportamiento absolutamente...

Goretti Sanmartín (BNG) volverá a optar a la Alcaldía de Santiago en 2027: «Me presento con el aval de estos tres años»

La asamblea local del BNG en Santiago ha ratificado "por unanimidad" a Goretti Sanmartín,...

Miranda (BNG) pide a Europa «inversiones reales» en infraestructuras para acabar con la «discriminación» que sufre Vigo

La eurodiputada del BNG, Ana Miranda, ha pedido a la Unión Europea "inversiones reales"...