InicioDestacadasEl Senado destina hasta 756.000 euros en traductores de catalán, euskera, gallego...

El Senado destina hasta 756.000 euros en traductores de catalán, euskera, gallego y valenciano

Publicada el


La Mesa del Senado ha licitado un contrato que puede alcanzar un importe máximo de 756.000 euros para los servicios de interpretación y traducción de las intervenciones realizadas en euskera, catalán, gallego y valenciano durante las sesiones parlamentarias de la Cámara Alta.

Así consta en la memoria justificativa del contrato, a la que ha tenido acceso Europa Press, donde se explica que el presupuesto base de licitación para el periodo de un año es de 151.250 euros, aunque puede haber hasta otras cuatro prórrogas, con un gasto estimado de 756.250 euros.

En la actualidad, el uso de las lenguas cooficiales en el Senado está acotado a las mociones en las sesiones plenarias, a las intervenciones en la Comisión General de las Comunidades Autónomas o en la presentación de escritos.

Según este contrato licitado por la Mesa del Senado, se pagará hasta 544 euros por un servicio de interpretación de hasta media hora y hasta 3.146 euros por estar entre cinco y ocho horas. Para el servicio de transcripción, se pagará unos tres céntimos por palabra transcrita.

LA CÁMARA TENÍA UNA BOLSA DE 16 TRADUCTORES

Fue en el año 2005 cuando se empezaron a incorporar las lenguas cooficiales en el Senado, a través de la Comisión de las Comunidades Autónomas. Para ello, la Cámara Alta seleccionó a 25 intérpretes-traductores –siete para el catalán y seis para cada una del resto de lenguas cooficiales–.

Con motivo de la inclusión en 2010 de las lenguas cooficiales en el debate de las mociones del Pleno, la Mesa del Senado acordó que estos 25 intérpretes-traductores también desarrollarían sus funciones en el Pleno.

Sin embargo, actualmente solo permanecen en la lista de intérpretes dieciséis de los veinticinco iniciales.

En 2023, el presupuesto contempla un gasto de 280.000 euros para el servicio de interpretación y de 3.000 euros para el de transcripción. La propuesta formulada en este contrato establece un presupuesto máximo anual de 151.250 euros, cuantía inferior a la presupuestada en 2023, algo que la Cámara Alta lo atribuye al ahorro de costes de desplazamientos, indemnizaciones y a la racionalización del régimen aplicable a los cambios en la previsión de sesiones plenarias.

últimas noticias

El exfiscal Julián Pardinas se incorpora al PP de Ourense para una iniciativa en defensa de los intereses de los mayores

El exfiscal Julián Pardinas Sanz, que hasta noviembre ejercía como fiscal de violencia de...

La huelga de facultativos de Atención Primaria en Galicia va adelante desde este lunes: «No tiene final»

El sindicato médico O'Mega irá adelante con la convocatoria de huelga indefinida de facultativos...

Cientos de lucenses recuerdan a la alcaldesa Paula Alvarellos en el primer aniversario de su fallecimiento

Cientos de lucenses se han reunido este domingo en el Parque Rosalía para recordar...

Barbero (Sumar) critica que se «elucubre» sobre Yolanda Díaz: «No quiere decir que no vaya a estar en las elecciones»

La portavoz de Sumar en el Congreso, Verónica Barbero, ha defendido la decisión de...

MÁS NOTICIAS

Barbero (Sumar) critica que se «elucubre» sobre Yolanda Díaz: «No quiere decir que no vaya a estar en las elecciones»

La portavoz de Sumar en el Congreso, Verónica Barbero, ha defendido la decisión de...

El PPdeG reclama en Bruselas la protección del sicilio metálico y cálcico, que considera «estratégicos» para Galicia

El eurodiputado del PPdeG Adrián Vázquez reclama la protección del silicio metálico y el...

Besteiro advierte que la falta de médicos en el rural «no es un hecho aislado» sino un «problema estructural»

El secretario xeral del PSdeG, José Ramón Gómez Besteiro, ha advertido de que la...