InicioDestacadasEl Senado destina hasta 756.000 euros en traductores de catalán, euskera, gallego...

El Senado destina hasta 756.000 euros en traductores de catalán, euskera, gallego y valenciano

Publicada el


La Mesa del Senado ha licitado un contrato que puede alcanzar un importe máximo de 756.000 euros para los servicios de interpretación y traducción de las intervenciones realizadas en euskera, catalán, gallego y valenciano durante las sesiones parlamentarias de la Cámara Alta.

Así consta en la memoria justificativa del contrato, a la que ha tenido acceso Europa Press, donde se explica que el presupuesto base de licitación para el periodo de un año es de 151.250 euros, aunque puede haber hasta otras cuatro prórrogas, con un gasto estimado de 756.250 euros.

En la actualidad, el uso de las lenguas cooficiales en el Senado está acotado a las mociones en las sesiones plenarias, a las intervenciones en la Comisión General de las Comunidades Autónomas o en la presentación de escritos.

Según este contrato licitado por la Mesa del Senado, se pagará hasta 544 euros por un servicio de interpretación de hasta media hora y hasta 3.146 euros por estar entre cinco y ocho horas. Para el servicio de transcripción, se pagará unos tres céntimos por palabra transcrita.

LA CÁMARA TENÍA UNA BOLSA DE 16 TRADUCTORES

Fue en el año 2005 cuando se empezaron a incorporar las lenguas cooficiales en el Senado, a través de la Comisión de las Comunidades Autónomas. Para ello, la Cámara Alta seleccionó a 25 intérpretes-traductores –siete para el catalán y seis para cada una del resto de lenguas cooficiales–.

Con motivo de la inclusión en 2010 de las lenguas cooficiales en el debate de las mociones del Pleno, la Mesa del Senado acordó que estos 25 intérpretes-traductores también desarrollarían sus funciones en el Pleno.

Sin embargo, actualmente solo permanecen en la lista de intérpretes dieciséis de los veinticinco iniciales.

En 2023, el presupuesto contempla un gasto de 280.000 euros para el servicio de interpretación y de 3.000 euros para el de transcripción. La propuesta formulada en este contrato establece un presupuesto máximo anual de 151.250 euros, cuantía inferior a la presupuestada en 2023, algo que la Cámara Alta lo atribuye al ahorro de costes de desplazamientos, indemnizaciones y a la racionalización del régimen aplicable a los cambios en la previsión de sesiones plenarias.

últimas noticias

Detenido un hombre y desmantelado un punto de venta de sustancias estupefacientes en Melide (A Coruña)

La Guardia Civil ha detenido a un hombre como presunto autor de un delito...

Tormentas, nevadas, oleaje y viento activarán alertas este domingo en Galicia, mitad sur, Canarias, Ceuta y Melilla

La previsión para este domingo de tormentas, nevadas, oleaje y viento activará alertas de...

Xuventudes Socialistas pide al PSdeG convocar un Comité Nacional y dar «todas las explicaciones» sobre el caso Tomé

Las Xuventudes Socialistas han solicitado a la dirección autonómica del PSdeG que convoque un...

Detenido un hombre de 43 años reclamado por la justicia tras causar molestias en un local de Pontevedra

Un hombre de 43 años sobre el que pesaba una orden judicial en vigor...

MÁS NOTICIAS

Xuventudes Socialistas pide al PSdeG convocar un Comité Nacional y dar «todas las explicaciones» sobre el caso Tomé

Las Xuventudes Socialistas han solicitado a la dirección autonómica del PSdeG que convoque un...

El PP de Lugo reprocha al BNG que siga en el gobierno de la Diputación mientras Tomé «sigue ejerciendo de presidente»

La presidenta provincial del Partido Popular de Lugo, Elena Candia, ha reprochado al BNG...

Crónica.- El BNG del bipartito reivindica su legado 20 años después y evidencia su respaldo al proyecto de Ana Pontón

Miembros del ala nacionalista del bipartito que en 2005 llegó al Gobierno de la...