InicioDestacadasEl Senado destina hasta 756.000 euros en traductores de catalán, euskera, gallego...

El Senado destina hasta 756.000 euros en traductores de catalán, euskera, gallego y valenciano

Publicada el


La Mesa del Senado ha licitado un contrato que puede alcanzar un importe máximo de 756.000 euros para los servicios de interpretación y traducción de las intervenciones realizadas en euskera, catalán, gallego y valenciano durante las sesiones parlamentarias de la Cámara Alta.

Así consta en la memoria justificativa del contrato, a la que ha tenido acceso Europa Press, donde se explica que el presupuesto base de licitación para el periodo de un año es de 151.250 euros, aunque puede haber hasta otras cuatro prórrogas, con un gasto estimado de 756.250 euros.

En la actualidad, el uso de las lenguas cooficiales en el Senado está acotado a las mociones en las sesiones plenarias, a las intervenciones en la Comisión General de las Comunidades Autónomas o en la presentación de escritos.

Según este contrato licitado por la Mesa del Senado, se pagará hasta 544 euros por un servicio de interpretación de hasta media hora y hasta 3.146 euros por estar entre cinco y ocho horas. Para el servicio de transcripción, se pagará unos tres céntimos por palabra transcrita.

LA CÁMARA TENÍA UNA BOLSA DE 16 TRADUCTORES

Fue en el año 2005 cuando se empezaron a incorporar las lenguas cooficiales en el Senado, a través de la Comisión de las Comunidades Autónomas. Para ello, la Cámara Alta seleccionó a 25 intérpretes-traductores –siete para el catalán y seis para cada una del resto de lenguas cooficiales–.

Con motivo de la inclusión en 2010 de las lenguas cooficiales en el debate de las mociones del Pleno, la Mesa del Senado acordó que estos 25 intérpretes-traductores también desarrollarían sus funciones en el Pleno.

Sin embargo, actualmente solo permanecen en la lista de intérpretes dieciséis de los veinticinco iniciales.

En 2023, el presupuesto contempla un gasto de 280.000 euros para el servicio de interpretación y de 3.000 euros para el de transcripción. La propuesta formulada en este contrato establece un presupuesto máximo anual de 151.250 euros, cuantía inferior a la presupuestada en 2023, algo que la Cámara Alta lo atribuye al ahorro de costes de desplazamientos, indemnizaciones y a la racionalización del régimen aplicable a los cambios en la previsión de sesiones plenarias.

últimas noticias

Rueda reconoce a Cándido Hermida como «un referente del prestigio industrial de la comunidad»

El presidente de la Xunta, Alfonso Rueda, ha destacado la figura de Cándido Hermida...

Vigo anuncia su programación para el Carnaval 2026, con pasacalles, comparsas y la orquesta París de Noia

El alcalde de Vigo, Abel Caballero, ha avanzado este lunes la programación municipal para...

Pesca.- Bruselas comparte la preocupación de España e Irlanda por la cuota de caballa de Reino Unido y Noruega

El comisario europeo de Pesca y Océanos, Costas Kadis, se ha mostrado este lunes...

Renfe establece para este martes planes alternativos por carretera en líneas suspendidas por el temporal

Renfe ha informado de que este martes se establecerán Planes Alternativos de Transportes (PAT)...

MÁS NOTICIAS

BNG urge al Gobierno a «no ceder» ante la política de la Comisión Europea que «destroza el sector pesquero gallego»

El BNG ha instado al Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación a "no ceder"...

El PSOE de Santiago afea al Ayuntamiento «no remitir a Contas la Conta Xeral de 2024» y alerta de «consecuencias graves»

La concejala socialista Marta Abal ha afeado que el Ayuntamiento de Santiago "todavía no...

Consello.- Rueda crítica que no haya protestas frente a la «inacción» del Ministerio de Sanidad y sí contra la Xunta

El presidente de la Xunta, Alfonso Rueda, ha criticado este lunes que no haya...