InicioCULTURALa influencia del género en el uso y transmisión del gallego, foco...

La influencia del género en el uso y transmisión del gallego, foco de una nueva publicación de la RAG

Publicada el


¿Cómo influye el género en el uso y en la transmisión del gallego? Los resultados de esta reflexión, fruto de un análisis desde la Real Academia Galega (RAG) conforman el volumen ‘Lingua e xénero en Galicia: estado da cuestión’, disponible ya online en la sección de publicaciones de academia.gal.

La edición de la RAG pretende ser un primer acercamiento de la institución a una cuestión «realmente importante para la normalización y la planificación lingüística», según expone la académica María López Sández, coautora del libro que firman también los técnicos del Seminario de Sociolingüística de la institución, Xaquín Loredo Gutiérrez y GabinoS. Vázquez-Grandío.

Tal y como ha detallado la RAG en una nota de prensa, este trabajo se enmarca en una línea de creciente interés internacional centrada en la relación entre la lengua y el género, que está a su vez estrechamente relacionada con el concepto de la interseccionalidad, referido a lainteracción entre los factores sociales que definen la identidad de una persona o de un colectivo.

En esta confluencia de variables, añade, podría estar la respuesta al hecho –entre otros comportamientos lingüísticos– de que el porcentaje de mujeres monolingües en castellano sea sensiblemente superior, un 26% frente a un 22,3% de hombres que no hablan habitualmente el gallego.

«La primera gran conclusión sobre la que queremos llamar la atención es la propia relevancia del estudio del parámetro género en su dimensión sociolingüística. Aunque no se constata una brecha de género llamativa, en el conjunto de trabajos analizados sí hay una consistencia clara que podemos estimar alrededor de un 4% en el uso y en la transmisión intergeneracional, menor en el caso de las mujeres», concreta María López Sández. Y en la búsqueda de por qué la exploración de la interseccionaidad tiene mucho que aportar, continúa la académica.

«No podemos olvidar que tanto el gallego, en su condición de lengua minorizada, como la mujer frente al hombre son realidades subalternas. Y esta confluencia de subalternidades es relevante: a veces un sector subalterno busca un refuerzo a través de elementos que están prestigiados a otro nivel. Esto podría incidir en la mayor presión que reciben las mujeres hacia el uso del castellano, que se constatan, por ejemplo, según se ratifica en diversos estudios», relata.

últimas noticias

Un juzgado de Pontevedra obliga a afectados por el cobro indebido de peajes de la AP-9 a demostrar los viajes

El magistrado de la plaza 1 de la Sección Mercantil del Tribunal de Instancia...

Inspectores de Hacienda Local piden un pacto de Estado frente a la desconfianza hacia las administraciones

El presidente de la Asociación Nacional de Inspectores de la Hacienda Pública Local (ANIHPL),...

Vecinos de la montaña lucense se movilizan en la ciudad para exigir una sanidad pública «digna y estable» en el rural

Decenas de vecinos de la montaña lucense se concentraron este jueves ante el edificio...

Sindicatos afean «deterioro sin precedentes» en Galicia con la aplicación «improvisada» de la Ley de Eficiencia judicial

Los cinco sindicatos mayoritarios del personal de la Administración de Justicia en Galicia han...

MÁS NOTICIAS

La Xunta aportará 28.000 euros a la nueva edición de los Premios Martín Códax, que se celebra la próxima semana

La Xunta de Galicia aportará 28.000 euros para la organización de la 13ª edición...

El OurenSound Fest celebra este fin de semana su nueva edición como «la primera gran cita de la temporada»

El OurenSound Fest celebrará este fin de semana su 11ª edición, con nombres destacados...

Jabois publica ‘La víspera’: «Esos padres que cogen a sus hijos y les dicen ‘vamos a hablar de sexo’ me dan grima»

El escritor y periodista Manuel Jabois publica este jueves su cuarta novela, 'La víspera'...