El ‘Plan de impulso do libro galego’ ha recibido un aporte de 200.000 de euros de la Xunta para la traducción de obras literarias de la lengua gallega a otros idiomas, además de también fomentar la publicación en gallego de obras escritas en otros idiomas.
La Consellería de Cultura, Educación, FP y Universidades ha informado de la nueva convocatoria de ayudas para el sector editorial con las cuales la Xunta apoya los trabajos de traducción.
De acuerdo con el Gobierno autonómico, las ayudas tienen como objetivo apoyar a las empresas editoriales gallegas para que «cuenten con vías de proyección internacional de su producción, al tiempo que se favorece el acceso de los gallegos a títulos significativos producidos en otros idiomas en lengua gallega».
Además, las ayudas son de concurrencia competitiva y sufragan los costos de traducción de las diferentes obras literarias en formato papel o digital, y el importe máximo por obra será de 6.000 euros. Este apoyo está dirigido a las personas físicas o jurídicas que acrediten su condición de editoras.
Asimismo, los interesados pueden solicitar solo una subvención de traducción para un mismo título y cada empresa podrá presentar solicitud para la traducción de un máximo de 15 obras. Según el reglamento, serán objeto de subvención las obras para una primera traducción o aquellas que hayan pasado más de 20 años desde la última traducción.
Entre los criterios de valoración para la concesión figuran el interés cultural de la obra, en función de si el original es de un autor gallego o no, la trayectoria profesional del traductor, la extensión de la traducción y las características de la misma (si se trata de otros idiomas al gallego, viceversa y si son obras de un autor clásico o no), entre otros.