‘Anicamento’, ‘teito de cristal’, ‘cultura da cancelación’, ‘birimbao’ o ‘escaleta’ son algunas de las nuevas entradas que han sido incorporadas en la última actualización del Diccionario de la Real Academia Galega (RAG).
El Seminario de Lexicografía de la Academia ha sumado unas 40 voces nuevas al glosario oficial de la lengua gallega, al que también se han añadido nuevas acepciones de palabras y mejoras en la redacción de otra vientena de vocablos y expresiones.
Entre las nuevas palabras están ‘agachamento’ e ‘anicamento’, que en castellano corresponden al ejercicio físico de la sentadilla, consistente en flexionar y extender las piernas con la columna vertebral recta.
También se suman otras voces relacionadas con el mundo del deporte como ‘haltere’, que degina la barra de discos, o ‘vólei’, que ya figura en el diccionario como sinónimo de ‘voleibol’ y ‘balónvolea’.
‘Escaleta’, guion detallada que se usa en la realización de programas audiovisuales, y ‘esgrafiado’, técnica decorativa que consiste en practica incisiones con un estilete en una superficie dejando a la vista la capa inferior, son otras de las palabras técnicas que se incorporan al diccionario, al que se añaden también ‘birimbao’ o ‘trompa galega’.
NUEVAS EXPRESIONES
En el apartado de frases y expresiones figuran como novedades que el lema ‘teito’ se usa como locución sustantiva de ‘teito de cristal’ para referirse a la barrera invisible que impide a una persona o una minoría alcanzar determinados puestos de relevancia.
También se suma a ‘cultura’ el fraseologismo ‘cultura de cancelación’, que consiste en la retirada de apoyo moral, financiero o social a personas u organizaciones por determinados comentarios o acciones.
Además, el diccionario de la RAG añade cambios en las acepciones de ‘comadre’, a las que se incorpora el significado de mujer con la que se tiene más trato o confianza y se establece una relación de amistad, apoyo mutuo o compañía. Esta fue la acepción reconocida como ‘palabra do ano’ en la votación popular de la RAG en 2022.
Por otro lado, ‘cónxuxe’ pasa a definirse como cada una de las personas de un matrimonio y ‘consorte’ adapta su redacción para respetarse la diversidad, algo que también ocurre con el término ‘autismo’.