InicioSOCIEDADEl uso de la lengua gallega entre compañeros de trabajo desciende un...

El uso de la lengua gallega entre compañeros de trabajo desciende un 17%, según un estudio de un investigador de la USC

Publicada el


El uso de la lengua gallega entre compañeras de trabajo descendió un 17% entre 2003 y 2018, según un estudio expuesto por el investigador de la USC Miguel Guisantes.

Este documento señala también que su uso registró un descenso del 17,3% entre el personal a su cargo, un 12,1% entre los trabajadores y sus superiores y un 12,3% con la clientela.

Así lo ha trasladado en los Encontros para a Normalización Lingüística que organiza el Centro de Documentación Sociolingüística de Galicia (CDSG) del Consello da Cultura Galega (CCG).

Allí, Miguel Guisantes hizo un recorrido por la situación de la lengua gallega en el sector económico al hilo del Plan de Dinamización de la Lengua Gallega en el tejido económico.

En su opinión, tal y como ha trasladado el Consello da Cultura Galega, «es imprescindible conocer la situación para poder actuar». En su intervención, Guisantes explicó que entre 2016 y 2020 se llevaron a cabo un centenar de medidas con el objetivo de crear conciencia de que el gallego puede favorecer las relaciones laborales, comerciales y bancarias, así como extender y fomentar su uso.

En su exposición, el investigador afirmó también que el Plan «está trabajado parcialmente, pero está infrautilizado»; además, ha añadido, «tiene unas actuaciones poco claras sin relacionar con las medidas».

CONSUMIDORES Y EMPRESAS

Sobre los derechos de los consumidores habló Sara Seco, de la Mesa pola Normación Lingüística, que explicó cómo resolver las quejas más habituales. «Escoger la lengua en la que se redacta una póliza está regulado desde el año 1980 en la Ley de contrato seguro», detalló, al tiempo que afirmó que también se pueden escoger las lenguas en los procedimientos en las notarías.

En el sector empresarial, el director ejecutivo de Deleite, Pedro González Boquete, destacó que entre las deudas pendientes se sitúan «los contratos de distribución y los contratos con los ganaderos».

«Lo más coherente para una empresa que nace en Galicia, formada por gallegos, con capital gallego y con un Consejo de Administración que habla gallego es que su comunicación, sus relaciones internas e externas sean en esta lengua», afirmó.

Por su parte, el responsable de Daveiga, Xosé Lois Lamazares, reivindicó la lengua gallega y su vínculo natural al proyecto. «El hecho de comunicar y transmitir en gallego, en Galicia, es una apuesta por el país, una muestra de compromiso y respeto hacia los consumidores», subrayó.

Además, animó a otros emprendedores a emplear el gallego como primer idioma de comunicación porque «son todo ventajas», pese que reconoció que «fuera no tiene tanto poder, pero tampoco estorba».

últimas noticias

Pesca.- Una campaña del Instituto de Oceanografía estudia los recursos pesqueros de Terranova

Personal científico y técnico del Instituto Español de Oceanografía (IEO, CSIC) parte este lunes...

Renfe permitirá canjear sus puntos de fidelización por vales de descuento para la compra de billetes

Renfe ha introducido una serie de mejoras en su programa de fidelización Más Renfe...

La X Xornada de Onomástica Galega pondrá el foco en los nombres del mar

La Real Academia Galega (RAG) dedicará a los nombres del mar la X Xornada...

MÁS NOTICIAS

Pesca.- Una campaña del Instituto de Oceanografía estudia los recursos pesqueros de Terranova

Personal científico y técnico del Instituto Español de Oceanografía (IEO, CSIC) parte este lunes...

Un curso en el Buque Escuela ‘Intermares’ aborda en Vigo el control para una gestión pesquera «justa»

El delegado del Gobierno en Galicia, Pedro Blanco, ha inaugurado este lunes, a bordo...

Un exempleado de una oficina de Abanca en Vigo acepta 2 años de cárcel por apropiarse de 139.000 euros de una clienta

La sección quinta de la Audiencia Provincial de Pontevedra, con sede en Vigo, ha...