A Mesa pola Normalización Lingüística ha denunciado que la empresa Taprega Prevención de Riesgos Laborales pretenda cobrar por emitir documentos en gallego a nueve céntimos por palabra, según le habría indicado la firma a un cliente que solicitó el papeleo traducido.
En un comunicado, A Mesa ha explicado que tras conocer estos hechos, solicitó a Taprega que ofrezca a su clientela en Galicia los textos en gallego «sin coste adicional». Sin embargo, la compañía respondió que «cumple con sus obligaciones legales entregando toda la documentación requerida en castellano».
«La traducción integral de documentación técnica supone un servicio adicional que, en la actualidad, no es obligatorio por ley ni está incluido en las condiciones estándar de los contratos», afirmó la empresa.
Al respecto, la directora del Observatorio de Dereitos Linguísticos, Elsa Quintas, ha reivindicado que las empresas privadas que prestan sus servicios en Galicia están «obligadas» a respetar los derechos lingüísticos de la ciudadanía galega.
«Los consumidores tienen derecho a usar cualquiera de las lenguas oficiales de la Comunidad, siempre y cuando la contratación se realice o su consentimiento se manifieste en el territorio de la Comunidad», ha reivindicado Quintas.