El Centro Dramático Galego (CDG) ha puesto en marcha en el Salón Teatro de Santiago un sistema pionero de teatro inclusivo que permite disponer en todas las funciones de interpretación en lengua de signos, subtítulos y audiodescripción. Se trata de una aplicación específica que funciona con el programa de sonido Qlab y permite ir ajustando en directo estos servicios, hasta ahora sólo disponibles en sesiones puntuales.
De este modo, las personas con discapacidad audiovisual o auditiva pueden asistir la cualquier representación en el Salón Teatro y tendrán a su disposición audiodescripción a través de receptores individuales proporcionados por el Centro Dramático Gallego, interpretación en lengua de signos proyectada sobre las columnas ubicadas a ambos lados del escenario y subtítulos que pueden descargar en sus dispositivos móviles. El espacio de exhibición escénica de la Xunta se sitúa así a la vanguardia de la inclusión, convirtiéndose en el único que ofrece sesiones 100% adaptadas.
El sistema fue diseñado por el técnico del Centro Dramático Gallego Guillerme Vázquez, reconocido con el galardón al proyecto con la temática más innovadora de los III Premios empleados públicos innovadores de la Axencia Galega de Innovación. Con él, se buscó superar las dificultades derivadas del carácter único y efímero de las representaciones teatrales para la sincronización entre materiales grabados y el directo escénico.
La medida está ya en funcionamiento en las representaciones de ‘La Peste’, el montaje inspirado en la obra de Albert Camus que está en cartel en el Salón Teatro hasta el 13 de marzo. Hay cinco sesiones semanales, de miércoles a domingo, y las entradas pueden adquirirse a través de la web www.ataquilla.com y en la taquilla desde dos horas antes del inicio.