InicioCULTURAGhichar, fanado o pisca-pisca: la UVigo recoge en un libro más de...

Ghichar, fanado o pisca-pisca: la UVigo recoge en un libro más de cien refranes y 400 palabras de ‘A Fala de Vigo»

Publicada el


El edificio Redeiras de la Universidade de Vigo ha acogido este miércoles la presentación del libro ‘A fala de Vigo. Trazos diferenciais da nosa variedade dialectal’, del catedrático Xosé Henrique Costas, editado con el apoyo del Área de Normalización Lingüística de la institución académica.

En la presentación, su autor ha defendido que, pese a que la ciudad olívica es la más ‘castellanizada’ de Galicia, todavía es posible escuchar el gallego por la calle, en buses, bares o tiendas, sobre todo en las parroquias del rural.

El profesor Costas ha explicado que el libro nació cuando la asociación Faladoiros-Vigo le encargó una conferencia sobre ‘a fala’ de la ciudad. «A raíz de los materiales y mapas elaborados para esa charla, se valoró la posibilidad de imprimir una publicación y hacerla llegar a todos los centros de enseñanza, asociaciones vecinales y culturales, etc.», ha señalado.

El volumen se abre con un soneto a Vigo de Darío Xohán Cabana y con un prólogo de Xosé Luís Méndez Ferrín, y arranca con la descripción de los principales trazos fonéticos y morfológicos de la forma de hablar gallego en Vigo, una ‘fala’ suroccidental gallega, con sus características macrodiferenciales, incluidas la gheada y el seseo.

Igualmente, recoge refranes y frases hechas, como ‘dar en tolo’, ‘ir a Vigho por mirar Canghas’, ‘quen che dera piche pola costa de Peniche’, ‘a cabra co visio dá cos cornos no cu’, ‘quen cala fode a quen fala’ o ‘quen de novo foi bailador de vello dálle un xeitiño’.

Asimismo, se definen unas 400 palabras de uso común, que no suelen aparecer en ningún diccionario, algunas exclusivas de Vigo y otras comunes con otras zonas del suroeste; algunas adaptaciones de castellanismos; o palabras que son iguales en gallego pero con significado distinto. Entre los vocablos propiamente vigueses están chiflaso, delourar, fanado, fariñoque, ghaldrumeiro, ghichar, marmanxo, marreca, pello, petouraso o pisca-pisca.

«En Vigo jugamos al ‘pai-fillo-nai’ en vez de al tres en raya, decimos peio en vez de mariola (la rayuela en castellano) y ponemos el pisca-pisca del coche en vez del intermitente», ha señalado Xosé Henrique Costas.

últimas noticias

Stellantis se reincorpora a la patronal europea de fabricantes tras la salida de Tavares

El fabricante de vehículos Stellantis ha anunciado este sábado su intención de reincorporarse a...

Aparece en Burela (Lugo) un delfín listado muerto tras varar en una playa de la localidad

Un ejemplar de delfín listado falleció durante la tarde de este viernes tras varar...

Pesca.- Villares destaca el «valor» y la «calidad» de los productos de la ría de O Barqueiro en la ‘Festa do Marisco’

El conselleiro do Mar, Alfonso Villares, ha destacado este jueves el "valor" y la...

El precio de la vivienda sube un 10,8% interanual en noviembre en Galicia, según Fotocasa

El precio de la vivienda en Galicia ha subido un 10,8 por ciento en...

MÁS NOTICIAS

Aparece en Burela (Lugo) un delfín listado muerto tras varar en una playa de la localidad

Un ejemplar de delfín listado falleció durante la tarde de este viernes tras varar...

Pesca.- Villares destaca el «valor» y la «calidad» de los productos de la ría de O Barqueiro en la ‘Festa do Marisco’

El conselleiro do Mar, Alfonso Villares, ha destacado este jueves el "valor" y la...

Finalizadas las obras de la depuradora de saneamiento en el lugar de Cioi, en Vilarmaior (A Coruña)

La Consellería de Medio Ambiente e Cambio Climático, mediante Augas de Galicia, concluyó recientemente...