InicioCULTURAGhichar, fanado o pisca-pisca: la UVigo recoge en un libro más de...

Ghichar, fanado o pisca-pisca: la UVigo recoge en un libro más de cien refranes y 400 palabras de ‘A Fala de Vigo»

Publicada el


El edificio Redeiras de la Universidade de Vigo ha acogido este miércoles la presentación del libro ‘A fala de Vigo. Trazos diferenciais da nosa variedade dialectal’, del catedrático Xosé Henrique Costas, editado con el apoyo del Área de Normalización Lingüística de la institución académica.

En la presentación, su autor ha defendido que, pese a que la ciudad olívica es la más ‘castellanizada’ de Galicia, todavía es posible escuchar el gallego por la calle, en buses, bares o tiendas, sobre todo en las parroquias del rural.

El profesor Costas ha explicado que el libro nació cuando la asociación Faladoiros-Vigo le encargó una conferencia sobre ‘a fala’ de la ciudad. «A raíz de los materiales y mapas elaborados para esa charla, se valoró la posibilidad de imprimir una publicación y hacerla llegar a todos los centros de enseñanza, asociaciones vecinales y culturales, etc.», ha señalado.

El volumen se abre con un soneto a Vigo de Darío Xohán Cabana y con un prólogo de Xosé Luís Méndez Ferrín, y arranca con la descripción de los principales trazos fonéticos y morfológicos de la forma de hablar gallego en Vigo, una ‘fala’ suroccidental gallega, con sus características macrodiferenciales, incluidas la gheada y el seseo.

Igualmente, recoge refranes y frases hechas, como ‘dar en tolo’, ‘ir a Vigho por mirar Canghas’, ‘quen che dera piche pola costa de Peniche’, ‘a cabra co visio dá cos cornos no cu’, ‘quen cala fode a quen fala’ o ‘quen de novo foi bailador de vello dálle un xeitiño’.

Asimismo, se definen unas 400 palabras de uso común, que no suelen aparecer en ningún diccionario, algunas exclusivas de Vigo y otras comunes con otras zonas del suroeste; algunas adaptaciones de castellanismos; o palabras que son iguales en gallego pero con significado distinto. Entre los vocablos propiamente vigueses están chiflaso, delourar, fanado, fariñoque, ghaldrumeiro, ghichar, marmanxo, marreca, pello, petouraso o pisca-pisca.

«En Vigo jugamos al ‘pai-fillo-nai’ en vez de al tres en raya, decimos peio en vez de mariola (la rayuela en castellano) y ponemos el pisca-pisca del coche en vez del intermitente», ha señalado Xosé Henrique Costas.

últimas noticias

Sucesos.- Jóvenes de Silleda (Pontevedra) denuncian la divulgación de fotos falsas de desnudos creadas por IA

Jóvenes de Silleda (Pontevedra) han formulado denuncia ante la Guardia Civil por la difusión...

Sucesos.- (AM) Hallan el cuerpo sin vida de una mujer en la piscina de una vivienda en Redondela (Pontevedra)

El 112 ha informado este lunes de que ha sido localizado el cuerpo sin...

Reabre el carril de la AP-9 que permanecía cortado tras el vertido de gasóleo de un camión que volcó en Mos (Pontevedra)

La Guardia Civil ha informado de que poco antes de las 20.30 horas de...

Sucesos.- Hallan el cuerpo sin vida de una persona en la piscina de una vivienda en Redondela (Pontevedra)

El 112 ha informado este lunes de que ha sido localizado el cuerpo sin...

MÁS NOTICIAS

Reabre el carril de la AP-9 que permanecía cortado tras el vertido de gasóleo de un camión que volcó en Mos (Pontevedra)

La Guardia Civil ha informado de que poco antes de las 20.30 horas de...

El Gobierno gallego aprueba las bases para la contratación de la gerencia de la Fundación Galtia

La Xunta de Galicia ha aprobado este lunes las bases para la contratación de...

Trabajadores de Iberconsa piden un convenio propio que mejore las condiciones del marco estatal

Trabajadores de Iberconsa, empresa con sede en Vigo dedicada a la elaboración y distribución...