InicioCULTURAGhichar, fanado o pisca-pisca: la UVigo recoge en un libro más de...

Ghichar, fanado o pisca-pisca: la UVigo recoge en un libro más de cien refranes y 400 palabras de ‘A Fala de Vigo»

Publicada el


El edificio Redeiras de la Universidade de Vigo ha acogido este miércoles la presentación del libro ‘A fala de Vigo. Trazos diferenciais da nosa variedade dialectal’, del catedrático Xosé Henrique Costas, editado con el apoyo del Área de Normalización Lingüística de la institución académica.

En la presentación, su autor ha defendido que, pese a que la ciudad olívica es la más ‘castellanizada’ de Galicia, todavía es posible escuchar el gallego por la calle, en buses, bares o tiendas, sobre todo en las parroquias del rural.

El profesor Costas ha explicado que el libro nació cuando la asociación Faladoiros-Vigo le encargó una conferencia sobre ‘a fala’ de la ciudad. «A raíz de los materiales y mapas elaborados para esa charla, se valoró la posibilidad de imprimir una publicación y hacerla llegar a todos los centros de enseñanza, asociaciones vecinales y culturales, etc.», ha señalado.

El volumen se abre con un soneto a Vigo de Darío Xohán Cabana y con un prólogo de Xosé Luís Méndez Ferrín, y arranca con la descripción de los principales trazos fonéticos y morfológicos de la forma de hablar gallego en Vigo, una ‘fala’ suroccidental gallega, con sus características macrodiferenciales, incluidas la gheada y el seseo.

Igualmente, recoge refranes y frases hechas, como ‘dar en tolo’, ‘ir a Vigho por mirar Canghas’, ‘quen che dera piche pola costa de Peniche’, ‘a cabra co visio dá cos cornos no cu’, ‘quen cala fode a quen fala’ o ‘quen de novo foi bailador de vello dálle un xeitiño’.

Asimismo, se definen unas 400 palabras de uso común, que no suelen aparecer en ningún diccionario, algunas exclusivas de Vigo y otras comunes con otras zonas del suroeste; algunas adaptaciones de castellanismos; o palabras que son iguales en gallego pero con significado distinto. Entre los vocablos propiamente vigueses están chiflaso, delourar, fanado, fariñoque, ghaldrumeiro, ghichar, marmanxo, marreca, pello, petouraso o pisca-pisca.

«En Vigo jugamos al ‘pai-fillo-nai’ en vez de al tres en raya, decimos peio en vez de mariola (la rayuela en castellano) y ponemos el pisca-pisca del coche en vez del intermitente», ha señalado Xosé Henrique Costas.

últimas noticias

Rural.- Suben a 45 las héctareas calcinadas en A Mezquita (Ourense) por el incendio que cruzó desde Portugal

El incendio forestal que cruzó desde Portugal a A Mezquita (Ourense) a primera hora...

Sucesos.- Fallece una mujer tras caer por un acantilado del Cabo Prior, en Ferrol

Una mujer ha fallecido este domingo tras caer por un acantilado del cabo Prior,...

Alerta naranja por tormentas en la montaña de Lugo, que coincidirá con el aviso rojo por calor para 109 municipios

La Xunta, a través de la Dirección Xeral de Emerxencias e Interior, ha activado...

Rueda recibe al general jefe de la Guardia Civil en Galicia por su pase a reserva

El presidente de la Xunta, Alfonso Rueda, ha recibido al general jefe de la...

MÁS NOTICIAS

Rural.- Suben a 45 las héctareas calcinadas en A Mezquita (Ourense) por el incendio que cruzó desde Portugal

El incendio forestal que cruzó desde Portugal a A Mezquita (Ourense) a primera hora...

Rueda recibe al general jefe de la Guardia Civil en Galicia por su pase a reserva

El presidente de la Xunta, Alfonso Rueda, ha recibido al general jefe de la...

Rural.- Activo un incendio en A Capela (A Coruña), que quema más de 20 hectáreas desde la madrugada

Un incendio forestal declarado en la madrugada del domingo en A Capela (A Coruña)...