InicioCULTURAGhichar, fanado o pisca-pisca: la UVigo recoge en un libro más de...

Ghichar, fanado o pisca-pisca: la UVigo recoge en un libro más de cien refranes y 400 palabras de ‘A Fala de Vigo»

Publicada el


El edificio Redeiras de la Universidade de Vigo ha acogido este miércoles la presentación del libro ‘A fala de Vigo. Trazos diferenciais da nosa variedade dialectal’, del catedrático Xosé Henrique Costas, editado con el apoyo del Área de Normalización Lingüística de la institución académica.

En la presentación, su autor ha defendido que, pese a que la ciudad olívica es la más ‘castellanizada’ de Galicia, todavía es posible escuchar el gallego por la calle, en buses, bares o tiendas, sobre todo en las parroquias del rural.

El profesor Costas ha explicado que el libro nació cuando la asociación Faladoiros-Vigo le encargó una conferencia sobre ‘a fala’ de la ciudad. «A raíz de los materiales y mapas elaborados para esa charla, se valoró la posibilidad de imprimir una publicación y hacerla llegar a todos los centros de enseñanza, asociaciones vecinales y culturales, etc.», ha señalado.

El volumen se abre con un soneto a Vigo de Darío Xohán Cabana y con un prólogo de Xosé Luís Méndez Ferrín, y arranca con la descripción de los principales trazos fonéticos y morfológicos de la forma de hablar gallego en Vigo, una ‘fala’ suroccidental gallega, con sus características macrodiferenciales, incluidas la gheada y el seseo.

Igualmente, recoge refranes y frases hechas, como ‘dar en tolo’, ‘ir a Vigho por mirar Canghas’, ‘quen che dera piche pola costa de Peniche’, ‘a cabra co visio dá cos cornos no cu’, ‘quen cala fode a quen fala’ o ‘quen de novo foi bailador de vello dálle un xeitiño’.

Asimismo, se definen unas 400 palabras de uso común, que no suelen aparecer en ningún diccionario, algunas exclusivas de Vigo y otras comunes con otras zonas del suroeste; algunas adaptaciones de castellanismos; o palabras que son iguales en gallego pero con significado distinto. Entre los vocablos propiamente vigueses están chiflaso, delourar, fanado, fariñoque, ghaldrumeiro, ghichar, marmanxo, marreca, pello, petouraso o pisca-pisca.

«En Vigo jugamos al ‘pai-fillo-nai’ en vez de al tres en raya, decimos peio en vez de mariola (la rayuela en castellano) y ponemos el pisca-pisca del coche en vez del intermitente», ha señalado Xosé Henrique Costas.

últimas noticias

Sumar Galicia celebrará el 23 de mayo su Conferencia Política, donde abordará la estrategia para las municipales

Movemento Sumar Galicia prevé celebrar el próximo sábado 23 de mayo su Conferencia Política...

No adscritas de Santiago votan a favor del reglamento del foro de la tasa turística tras incluirse mejoras

La concejala no adscrita de Santiago Mercedes Rosón ha anunciado el voto a favor...

El Gobierno, sobre gestionar el Pazo de Meirás: «El PP tuvo poco interés en la recuperación de este tipo de símbolos»

El delegado del Gobierno en Galicia, Pedro Blanco, ha señalado ante la petición de...

El seguimiento de la huelga médica en atención primaria ronda el 3% en el turno de mañana de este martes, según Sanidade

El seguimiento de la huelga de facultativos de atención primaria convocada por la organización...

MÁS NOTICIAS

No adscritas de Santiago votan a favor del reglamento del foro de la tasa turística tras incluirse mejoras

La concejala no adscrita de Santiago Mercedes Rosón ha anunciado el voto a favor...

El seguimiento de la huelga médica en atención primaria ronda el 3% en el turno de mañana de este martes, según Sanidade

El seguimiento de la huelga de facultativos de atención primaria convocada por la organización...

La paleoantropóloga María Martinón Torres ingresa este miércoles en la Real Academia Galega de Ciencias

La Real Academia Galega de Ciencias (RAGC) celebra este miércoles, 25 de marzo, el...