InicioCULTURAGhichar, fanado o pisca-pisca: la UVigo recoge en un libro más de...

Ghichar, fanado o pisca-pisca: la UVigo recoge en un libro más de cien refranes y 400 palabras de ‘A Fala de Vigo»

Publicada el


El edificio Redeiras de la Universidade de Vigo ha acogido este miércoles la presentación del libro ‘A fala de Vigo. Trazos diferenciais da nosa variedade dialectal’, del catedrático Xosé Henrique Costas, editado con el apoyo del Área de Normalización Lingüística de la institución académica.

En la presentación, su autor ha defendido que, pese a que la ciudad olívica es la más ‘castellanizada’ de Galicia, todavía es posible escuchar el gallego por la calle, en buses, bares o tiendas, sobre todo en las parroquias del rural.

El profesor Costas ha explicado que el libro nació cuando la asociación Faladoiros-Vigo le encargó una conferencia sobre ‘a fala’ de la ciudad. «A raíz de los materiales y mapas elaborados para esa charla, se valoró la posibilidad de imprimir una publicación y hacerla llegar a todos los centros de enseñanza, asociaciones vecinales y culturales, etc.», ha señalado.

El volumen se abre con un soneto a Vigo de Darío Xohán Cabana y con un prólogo de Xosé Luís Méndez Ferrín, y arranca con la descripción de los principales trazos fonéticos y morfológicos de la forma de hablar gallego en Vigo, una ‘fala’ suroccidental gallega, con sus características macrodiferenciales, incluidas la gheada y el seseo.

Igualmente, recoge refranes y frases hechas, como ‘dar en tolo’, ‘ir a Vigho por mirar Canghas’, ‘quen che dera piche pola costa de Peniche’, ‘a cabra co visio dá cos cornos no cu’, ‘quen cala fode a quen fala’ o ‘quen de novo foi bailador de vello dálle un xeitiño’.

Asimismo, se definen unas 400 palabras de uso común, que no suelen aparecer en ningún diccionario, algunas exclusivas de Vigo y otras comunes con otras zonas del suroeste; algunas adaptaciones de castellanismos; o palabras que son iguales en gallego pero con significado distinto. Entre los vocablos propiamente vigueses están chiflaso, delourar, fanado, fariñoque, ghaldrumeiro, ghichar, marmanxo, marreca, pello, petouraso o pisca-pisca.

«En Vigo jugamos al ‘pai-fillo-nai’ en vez de al tres en raya, decimos peio en vez de mariola (la rayuela en castellano) y ponemos el pisca-pisca del coche en vez del intermitente», ha señalado Xosé Henrique Costas.

últimas noticias

El Gobierno dice que iniciará las obras de mejora de la N-120 en 2027, tras meses de protestas vecinales en Ponteareas

El delegado del Gobierno en Galicia, Pedro Blanco, ha trasladado este martes a la...

Digital.- La UDC impulsa un proyecto para liderar la computación cuántica aplicada en Galicia

La Universidade da Coruña (UDC) ha presentado el Quantum Lab del CITIC, un espacio...

Besteiro acusa a la Xunta de «esparcir plantas de residuos» por Galicia «sin orden» y «de espaldas a la ciudadanía»

El secretario xeral del PSdeG y portavoz del Grupo Socialista en el Parlamento, José...

El Congreso insta al Gobierno a inscribir la chimenea de la central de As Pontes en el catálogo de patrimonio industrial

La Comisión de Cultura del Congreso ha aprobado este martes instar al Gobierno a...

MÁS NOTICIAS

El Gobierno dice que iniciará las obras de mejora de la N-120 en 2027, tras meses de protestas vecinales en Ponteareas

El delegado del Gobierno en Galicia, Pedro Blanco, ha trasladado este martes a la...

Digital.- La UDC impulsa un proyecto para liderar la computación cuántica aplicada en Galicia

La Universidade da Coruña (UDC) ha presentado el Quantum Lab del CITIC, un espacio...

El Gobierno regula la formación que deberán cursar los directores de colegios públicos: Tendrá una duración de 120 horas

El Consejo de Ministros ha aprobado, a propuesta del Ministerio de Educación, Formación Profesional...