InicioCULTURAGhichar, fanado o pisca-pisca: la UVigo recoge en un libro más de...

Ghichar, fanado o pisca-pisca: la UVigo recoge en un libro más de cien refranes y 400 palabras de ‘A Fala de Vigo»

Publicada el


El edificio Redeiras de la Universidade de Vigo ha acogido este miércoles la presentación del libro ‘A fala de Vigo. Trazos diferenciais da nosa variedade dialectal’, del catedrático Xosé Henrique Costas, editado con el apoyo del Área de Normalización Lingüística de la institución académica.

En la presentación, su autor ha defendido que, pese a que la ciudad olívica es la más ‘castellanizada’ de Galicia, todavía es posible escuchar el gallego por la calle, en buses, bares o tiendas, sobre todo en las parroquias del rural.

El profesor Costas ha explicado que el libro nació cuando la asociación Faladoiros-Vigo le encargó una conferencia sobre ‘a fala’ de la ciudad. «A raíz de los materiales y mapas elaborados para esa charla, se valoró la posibilidad de imprimir una publicación y hacerla llegar a todos los centros de enseñanza, asociaciones vecinales y culturales, etc.», ha señalado.

El volumen se abre con un soneto a Vigo de Darío Xohán Cabana y con un prólogo de Xosé Luís Méndez Ferrín, y arranca con la descripción de los principales trazos fonéticos y morfológicos de la forma de hablar gallego en Vigo, una ‘fala’ suroccidental gallega, con sus características macrodiferenciales, incluidas la gheada y el seseo.

Igualmente, recoge refranes y frases hechas, como ‘dar en tolo’, ‘ir a Vigho por mirar Canghas’, ‘quen che dera piche pola costa de Peniche’, ‘a cabra co visio dá cos cornos no cu’, ‘quen cala fode a quen fala’ o ‘quen de novo foi bailador de vello dálle un xeitiño’.

Asimismo, se definen unas 400 palabras de uso común, que no suelen aparecer en ningún diccionario, algunas exclusivas de Vigo y otras comunes con otras zonas del suroeste; algunas adaptaciones de castellanismos; o palabras que son iguales en gallego pero con significado distinto. Entre los vocablos propiamente vigueses están chiflaso, delourar, fanado, fariñoque, ghaldrumeiro, ghichar, marmanxo, marreca, pello, petouraso o pisca-pisca.

«En Vigo jugamos al ‘pai-fillo-nai’ en vez de al tres en raya, decimos peio en vez de mariola (la rayuela en castellano) y ponemos el pisca-pisca del coche en vez del intermitente», ha señalado Xosé Henrique Costas.

últimas noticias

DEA.- Rueda rechaza seguir «rutas equivocadas» y se reivindica: «Galicia tiene que marcar el camino; aquí hay proyecto»

El presidente de la Xunta, Alfonso Rueda, ha afeado a la oposición unas intervenciones...

Interceptan con cocaína en el vehículo a una conductora que dio positivo en drogas en un control en Santiago

La Policía Local de Santiago ha intervenido este miércoles a una conductora con cocaína...

Interceptan con cocaína en el vehículo a una conductora que dio positivo en drogas en un control en Santiago

La Policía Local de Santiago ha intervenido este miércoles a una conductora con cocaína...

DEA.- Pazos (PPdeG) pone en valor los «avances» alcanzados con Rueda frente al «relato distópico» de PSOE y BNG

El portavoz parlamentario del PPdeG, Alberto Pazos, ha puesto en valor este miércoles los...

MÁS NOTICIAS

El Consorcio de As Mariñas aprueba sus presupuesto y ultima la licitación del nuevo servicio de recogida de basura

El Consorcio de As Mariñas ha celebrado este miércoles su pleno en el que...

Pesca.- El eurodiputado Millán Mon (PP) destaca el papel «estratégico» de los acuerdos de pesca de la UE

El eurodiputado del Partido Popular Francisco Millán Mon ha defendido este miércoles el papel...

Un estudio propone un nuevo modelo para entender el comportamiento del fitoplancton en las Rías Baixas

Un equipo del Centro Oceanográfico de Vigo del Instituto Español de Oceanografía (IEO, adscrito...