InicioCULTURAGhichar, fanado o pisca-pisca: la UVigo recoge en un libro más de...

Ghichar, fanado o pisca-pisca: la UVigo recoge en un libro más de cien refranes y 400 palabras de ‘A Fala de Vigo»

Publicada el


El edificio Redeiras de la Universidade de Vigo ha acogido este miércoles la presentación del libro ‘A fala de Vigo. Trazos diferenciais da nosa variedade dialectal’, del catedrático Xosé Henrique Costas, editado con el apoyo del Área de Normalización Lingüística de la institución académica.

En la presentación, su autor ha defendido que, pese a que la ciudad olívica es la más ‘castellanizada’ de Galicia, todavía es posible escuchar el gallego por la calle, en buses, bares o tiendas, sobre todo en las parroquias del rural.

El profesor Costas ha explicado que el libro nació cuando la asociación Faladoiros-Vigo le encargó una conferencia sobre ‘a fala’ de la ciudad. «A raíz de los materiales y mapas elaborados para esa charla, se valoró la posibilidad de imprimir una publicación y hacerla llegar a todos los centros de enseñanza, asociaciones vecinales y culturales, etc.», ha señalado.

El volumen se abre con un soneto a Vigo de Darío Xohán Cabana y con un prólogo de Xosé Luís Méndez Ferrín, y arranca con la descripción de los principales trazos fonéticos y morfológicos de la forma de hablar gallego en Vigo, una ‘fala’ suroccidental gallega, con sus características macrodiferenciales, incluidas la gheada y el seseo.

Igualmente, recoge refranes y frases hechas, como ‘dar en tolo’, ‘ir a Vigho por mirar Canghas’, ‘quen che dera piche pola costa de Peniche’, ‘a cabra co visio dá cos cornos no cu’, ‘quen cala fode a quen fala’ o ‘quen de novo foi bailador de vello dálle un xeitiño’.

Asimismo, se definen unas 400 palabras de uso común, que no suelen aparecer en ningún diccionario, algunas exclusivas de Vigo y otras comunes con otras zonas del suroeste; algunas adaptaciones de castellanismos; o palabras que son iguales en gallego pero con significado distinto. Entre los vocablos propiamente vigueses están chiflaso, delourar, fanado, fariñoque, ghaldrumeiro, ghichar, marmanxo, marreca, pello, petouraso o pisca-pisca.

«En Vigo jugamos al ‘pai-fillo-nai’ en vez de al tres en raya, decimos peio en vez de mariola (la rayuela en castellano) y ponemos el pisca-pisca del coche en vez del intermitente», ha señalado Xosé Henrique Costas.

últimas noticias

El BNG exigirá al Gobierno rechazar el alza de peajes de la AP-9 en 2026 e iniciar «la anulación de la prórroga ilegal»

El BNG ha defendido que, antes de finalizar el año y "ante la pretensión...

Rural.- Planas aclara que la peste porcina no afecta a humanos y buscará limitar «al máximo» el impacto económico

El ministro de Agricultura, Pesca y Alimentación, Luis Planas, ha aclarado este sábado que...

Rueda y Prado encabezarán la delegación del PP gallego en la concentración convocada por Feijóo en Madrid

La secretaria general del PPdeG, Paula Prado, ha anticipado que su formación estará "bien...

El BNG propone un plan de 15 millones para apoyar al sector cultural ante la «asfixia» del PP a «parte» de su tejido

La portavoz nacional del BNG, Ana Pontón, ha detallado que su formación ha presentado,...

MÁS NOTICIAS

Sanidade defiende que hay «una situación controlada» con la gripe, aunque puedan darse «puntualmente» tensiones

El conselleiro de Sanidade, Antonio Gómez Caamaño, ha defendido que, aunque "probablemente haya puntualmente...

Instalado el acelerador de protones del Centro de Protonterapia destinado a tratar el cáncer en Santiago de Compostela

El presidente de la Xunta, Alfonso Rueda, ha presenciado este sábado la instalación del...

Sanidade reitera su aval a la descentralización de Medicina y avisa: «Cada cual tendrá que asumir sus responsabilidades»

El conselleiro de Sanidade, Antonio Gómez Caamaño, ha manifestado este sábado, con el pacto...