InicioCULTURAGhichar, fanado o pisca-pisca: la UVigo recoge en un libro más de...

Ghichar, fanado o pisca-pisca: la UVigo recoge en un libro más de cien refranes y 400 palabras de ‘A Fala de Vigo»

Publicada el


El edificio Redeiras de la Universidade de Vigo ha acogido este miércoles la presentación del libro ‘A fala de Vigo. Trazos diferenciais da nosa variedade dialectal’, del catedrático Xosé Henrique Costas, editado con el apoyo del Área de Normalización Lingüística de la institución académica.

En la presentación, su autor ha defendido que, pese a que la ciudad olívica es la más ‘castellanizada’ de Galicia, todavía es posible escuchar el gallego por la calle, en buses, bares o tiendas, sobre todo en las parroquias del rural.

El profesor Costas ha explicado que el libro nació cuando la asociación Faladoiros-Vigo le encargó una conferencia sobre ‘a fala’ de la ciudad. «A raíz de los materiales y mapas elaborados para esa charla, se valoró la posibilidad de imprimir una publicación y hacerla llegar a todos los centros de enseñanza, asociaciones vecinales y culturales, etc.», ha señalado.

El volumen se abre con un soneto a Vigo de Darío Xohán Cabana y con un prólogo de Xosé Luís Méndez Ferrín, y arranca con la descripción de los principales trazos fonéticos y morfológicos de la forma de hablar gallego en Vigo, una ‘fala’ suroccidental gallega, con sus características macrodiferenciales, incluidas la gheada y el seseo.

Igualmente, recoge refranes y frases hechas, como ‘dar en tolo’, ‘ir a Vigho por mirar Canghas’, ‘quen che dera piche pola costa de Peniche’, ‘a cabra co visio dá cos cornos no cu’, ‘quen cala fode a quen fala’ o ‘quen de novo foi bailador de vello dálle un xeitiño’.

Asimismo, se definen unas 400 palabras de uso común, que no suelen aparecer en ningún diccionario, algunas exclusivas de Vigo y otras comunes con otras zonas del suroeste; algunas adaptaciones de castellanismos; o palabras que son iguales en gallego pero con significado distinto. Entre los vocablos propiamente vigueses están chiflaso, delourar, fanado, fariñoque, ghaldrumeiro, ghichar, marmanxo, marreca, pello, petouraso o pisca-pisca.

«En Vigo jugamos al ‘pai-fillo-nai’ en vez de al tres en raya, decimos peio en vez de mariola (la rayuela en castellano) y ponemos el pisca-pisca del coche en vez del intermitente», ha señalado Xosé Henrique Costas.

últimas noticias

Una explosión de gas en un edificio en Santiago deja herido de consideración a un hombre, que sufrió quemaduras

Un hombre ha resultado herido de consideración tras producirse una explosión de gas en...

Localizado un senderista sorprendido por la nieve en Vilar de Barrio (Ourense)

Un equipo de los Grupos de Rescate e Intervención en Montaña (GREIM) ha localizado...

El PP tilda de «farsante» a la alcaldesa por anunciar que Santiago será candidata a capital europea de la Ciencia

La concejala del PP de Santiago Olaya Otero ha calificado este sábado de "farsante"...

La Xunta mejora y amplía las infraestructuras de abastecimiento de agua en Palas de Rei (Lugo) por casi 100.000 euros

La conselleira de Medio Ambiente e Cambio Climático, Ángeles Vázquez, ha visitado este sábado...

MÁS NOTICIAS

El PP tilda de «farsante» a la alcaldesa por anunciar que Santiago será candidata a capital europea de la Ciencia

La concejala del PP de Santiago Olaya Otero ha calificado este sábado de "farsante"...

La Xunta mejora y amplía las infraestructuras de abastecimiento de agua en Palas de Rei (Lugo) por casi 100.000 euros

La conselleira de Medio Ambiente e Cambio Climático, Ángeles Vázquez, ha visitado este sábado...

Rural.- Tractoristas mantienen cortada la A-52 por tercer día consecutivo a la espera de hablar con el Ministerio

Tractoristas mantienen por tercer día consecutivo cortada la A-52 a su paso por Xinzo...