InicioCULTURAGhichar, fanado o pisca-pisca: la UVigo recoge en un libro más de...

Ghichar, fanado o pisca-pisca: la UVigo recoge en un libro más de cien refranes y 400 palabras de ‘A Fala de Vigo»

Publicada el


El edificio Redeiras de la Universidade de Vigo ha acogido este miércoles la presentación del libro ‘A fala de Vigo. Trazos diferenciais da nosa variedade dialectal’, del catedrático Xosé Henrique Costas, editado con el apoyo del Área de Normalización Lingüística de la institución académica.

En la presentación, su autor ha defendido que, pese a que la ciudad olívica es la más ‘castellanizada’ de Galicia, todavía es posible escuchar el gallego por la calle, en buses, bares o tiendas, sobre todo en las parroquias del rural.

El profesor Costas ha explicado que el libro nació cuando la asociación Faladoiros-Vigo le encargó una conferencia sobre ‘a fala’ de la ciudad. «A raíz de los materiales y mapas elaborados para esa charla, se valoró la posibilidad de imprimir una publicación y hacerla llegar a todos los centros de enseñanza, asociaciones vecinales y culturales, etc.», ha señalado.

El volumen se abre con un soneto a Vigo de Darío Xohán Cabana y con un prólogo de Xosé Luís Méndez Ferrín, y arranca con la descripción de los principales trazos fonéticos y morfológicos de la forma de hablar gallego en Vigo, una ‘fala’ suroccidental gallega, con sus características macrodiferenciales, incluidas la gheada y el seseo.

Igualmente, recoge refranes y frases hechas, como ‘dar en tolo’, ‘ir a Vigho por mirar Canghas’, ‘quen che dera piche pola costa de Peniche’, ‘a cabra co visio dá cos cornos no cu’, ‘quen cala fode a quen fala’ o ‘quen de novo foi bailador de vello dálle un xeitiño’.

Asimismo, se definen unas 400 palabras de uso común, que no suelen aparecer en ningún diccionario, algunas exclusivas de Vigo y otras comunes con otras zonas del suroeste; algunas adaptaciones de castellanismos; o palabras que son iguales en gallego pero con significado distinto. Entre los vocablos propiamente vigueses están chiflaso, delourar, fanado, fariñoque, ghaldrumeiro, ghichar, marmanxo, marreca, pello, petouraso o pisca-pisca.

«En Vigo jugamos al ‘pai-fillo-nai’ en vez de al tres en raya, decimos peio en vez de mariola (la rayuela en castellano) y ponemos el pisca-pisca del coche en vez del intermitente», ha señalado Xosé Henrique Costas.

últimas noticias

Los Premios Mestre Mateo registran su máximo histórico de profesionales presentados

La Academia Galega do Audiovisual ha registrado el máximo histórico de profesionales presentados a...

Fallece a los 24 años de edad el actor gallego Siro Ouro, conocido por su papel en ‘La Mesías’

El actor gallego Siro Ouro, conocido artísticamente como 'Gold Sirope', falleció el pasado 1...

PP de A Illa tacha de «capricho» que el Ayuntamiento quiera comprar la casa de Marcial Dorado y el alcalde ve «justicia»

El PP de A Illa de Arousa (Pontevedra) ha visto como "un capricho" que...

El Ejército de Tierra convoca sus premios en la categoría de Enseñanza Escolar

El Ejército de Tierra ha convocado los Premios Ejército 2026 que incluyen la categoría...

MÁS NOTICIAS

La Plataforma Macroplanta Biogás na Limia NON registra más de 3.400 alegaciones contra el proyecto

La Plataforma Macroplanta Biogás na Limia NON ha completado este jueves el registro de...

Suspendido un juicio por tráfico de drogas en Ribeira debido al ingreso de uno de los procesados en el hospital

El juicio a dos hombres acusados de traficar con drogas en Ribeira (A Coruña)...

Loterías paga 2.117 millones del Sorteo de Navidad y 191,5 millones de El Niño

Loterías y Apuestas del Estado ha pagado hasta este jueves, 8 de enero, un...