InicioCULTURAGhichar, fanado o pisca-pisca: la UVigo recoge en un libro más de...

Ghichar, fanado o pisca-pisca: la UVigo recoge en un libro más de cien refranes y 400 palabras de ‘A Fala de Vigo»

Publicada el


El edificio Redeiras de la Universidade de Vigo ha acogido este miércoles la presentación del libro ‘A fala de Vigo. Trazos diferenciais da nosa variedade dialectal’, del catedrático Xosé Henrique Costas, editado con el apoyo del Área de Normalización Lingüística de la institución académica.

En la presentación, su autor ha defendido que, pese a que la ciudad olívica es la más ‘castellanizada’ de Galicia, todavía es posible escuchar el gallego por la calle, en buses, bares o tiendas, sobre todo en las parroquias del rural.

El profesor Costas ha explicado que el libro nació cuando la asociación Faladoiros-Vigo le encargó una conferencia sobre ‘a fala’ de la ciudad. «A raíz de los materiales y mapas elaborados para esa charla, se valoró la posibilidad de imprimir una publicación y hacerla llegar a todos los centros de enseñanza, asociaciones vecinales y culturales, etc.», ha señalado.

El volumen se abre con un soneto a Vigo de Darío Xohán Cabana y con un prólogo de Xosé Luís Méndez Ferrín, y arranca con la descripción de los principales trazos fonéticos y morfológicos de la forma de hablar gallego en Vigo, una ‘fala’ suroccidental gallega, con sus características macrodiferenciales, incluidas la gheada y el seseo.

Igualmente, recoge refranes y frases hechas, como ‘dar en tolo’, ‘ir a Vigho por mirar Canghas’, ‘quen che dera piche pola costa de Peniche’, ‘a cabra co visio dá cos cornos no cu’, ‘quen cala fode a quen fala’ o ‘quen de novo foi bailador de vello dálle un xeitiño’.

Asimismo, se definen unas 400 palabras de uso común, que no suelen aparecer en ningún diccionario, algunas exclusivas de Vigo y otras comunes con otras zonas del suroeste; algunas adaptaciones de castellanismos; o palabras que son iguales en gallego pero con significado distinto. Entre los vocablos propiamente vigueses están chiflaso, delourar, fanado, fariñoque, ghaldrumeiro, ghichar, marmanxo, marreca, pello, petouraso o pisca-pisca.

«En Vigo jugamos al ‘pai-fillo-nai’ en vez de al tres en raya, decimos peio en vez de mariola (la rayuela en castellano) y ponemos el pisca-pisca del coche en vez del intermitente», ha señalado Xosé Henrique Costas.

últimas noticias

Sucesos.- Localizan en el norte de Portugal el cuerpo sin vida de un pescador de Gondomar (Pontevedra) desaparecido

Un hombre de 68 años y vecino de Gondomar (Pontevedra) ha aparecido muerto este...

El BNG se reivindica como «la fuerza política más útil para Galicia» frente a la «sumisión» de los partidos estatales

El BNG se ha reivindicado este viernes en Vigo como "la fuerza política más...

Las jornadas ‘Abril Oteriano’ reivindican el legado de Otero Pedrayo en el día del 50º aniversario de su muerte

Las jornadas 'Abril Oteriano' han arrancado este viernes, coincidiendo con el 50º aniversario de...

Decenas de trabajadores del textil protestan en Galicia contra le «pérdida de derechos» del nuevo convenio

Decenas de trabajadores del textil se han concentrado en la tarde de este viernes...

MÁS NOTICIAS

La gallega Sonia Méndez dirige ‘Boulevard’, estrenada este viernes, y distingue entre relaciones tóxicas e inmaduras

Este viernes 10 de abril llega a los cines 'Boulevard', adaptación del libro homónimo...

Médicos de familia tachan de «disparatada» la propuesta de unidades de control de bajas: «Es una preocupación económica»

La Asociación Galega de Medicina Familiar e Comunitaria (Agamfec) rechaza la medida propuesta por...

Trece proyectos gallegos, entre ellos la nueva sede de Hijos de Rivera en Arteixo, optan a los Premios Arquitectura

Trece proyectos gallegos, entre ellos la nueva sede de Hijos de Rivera en Arteixo...