InicioCULTURAGhichar, fanado o pisca-pisca: la UVigo recoge en un libro más de...

Ghichar, fanado o pisca-pisca: la UVigo recoge en un libro más de cien refranes y 400 palabras de ‘A Fala de Vigo»

Publicada el


El edificio Redeiras de la Universidade de Vigo ha acogido este miércoles la presentación del libro ‘A fala de Vigo. Trazos diferenciais da nosa variedade dialectal’, del catedrático Xosé Henrique Costas, editado con el apoyo del Área de Normalización Lingüística de la institución académica.

En la presentación, su autor ha defendido que, pese a que la ciudad olívica es la más ‘castellanizada’ de Galicia, todavía es posible escuchar el gallego por la calle, en buses, bares o tiendas, sobre todo en las parroquias del rural.

El profesor Costas ha explicado que el libro nació cuando la asociación Faladoiros-Vigo le encargó una conferencia sobre ‘a fala’ de la ciudad. «A raíz de los materiales y mapas elaborados para esa charla, se valoró la posibilidad de imprimir una publicación y hacerla llegar a todos los centros de enseñanza, asociaciones vecinales y culturales, etc.», ha señalado.

El volumen se abre con un soneto a Vigo de Darío Xohán Cabana y con un prólogo de Xosé Luís Méndez Ferrín, y arranca con la descripción de los principales trazos fonéticos y morfológicos de la forma de hablar gallego en Vigo, una ‘fala’ suroccidental gallega, con sus características macrodiferenciales, incluidas la gheada y el seseo.

Igualmente, recoge refranes y frases hechas, como ‘dar en tolo’, ‘ir a Vigho por mirar Canghas’, ‘quen che dera piche pola costa de Peniche’, ‘a cabra co visio dá cos cornos no cu’, ‘quen cala fode a quen fala’ o ‘quen de novo foi bailador de vello dálle un xeitiño’.

Asimismo, se definen unas 400 palabras de uso común, que no suelen aparecer en ningún diccionario, algunas exclusivas de Vigo y otras comunes con otras zonas del suroeste; algunas adaptaciones de castellanismos; o palabras que son iguales en gallego pero con significado distinto. Entre los vocablos propiamente vigueses están chiflaso, delourar, fanado, fariñoque, ghaldrumeiro, ghichar, marmanxo, marreca, pello, petouraso o pisca-pisca.

«En Vigo jugamos al ‘pai-fillo-nai’ en vez de al tres en raya, decimos peio en vez de mariola (la rayuela en castellano) y ponemos el pisca-pisca del coche en vez del intermitente», ha señalado Xosé Henrique Costas.

últimas noticias

Rural.- Controlado un incendio forestal en Navia de Suarna (Lugo) que afecta a una superficie de 15 hectáreas

La Consellería do Medio Rural ha informado este lunes de que permanece controlado un...

(AM)Rural.- Ganaderos desbloquearán la A-52 tras negociar este lunes con el subdelegado del Gobierno en Ourense

Ganaderos y agricultores han avanzado que desbloquearán la A-52 a su paso por Xinzo...

Sucesos.- Un policía nacional fuera de servicio evita el ataque de dos perros a un septuagenario en Cangas (Pontevedra)

Un agente de la Policía Nacional que se encontraba fuera de servicio evitó en...

La CIG insta a CCOO a negociar un nuevo acuerdo de convenio para el transporte de viajeros por carretera en A Coruña

La CIG ha instado a CCOO a impulsar conjuntamente la negociación de un nuevo...

MÁS NOTICIAS

Consello.- La Xunta abre la consulta pública previa para crear el registro de concesiones y autorizaciones del litoral

El Consello de la Xunta ha dado luz verde este lunes a la publicación...

Consello.- La Xunta aprueba la integración del Museo del Deportivo de A Coruña en el sistema gallego de museos

La Xunta ha aprobado la integración del Museo del Real Club Deportivo de A...

Población gallega en México, confinada en sus viviendas tras la muerte del jefe del Cártel Jalisco Nueva Generación

La muerte a manos de efectivos federales mexicanos de Nemesio Rubén Oseguera Cervantes, alias...