InicioCULTURAGhichar, fanado o pisca-pisca: la UVigo recoge en un libro más de...

Ghichar, fanado o pisca-pisca: la UVigo recoge en un libro más de cien refranes y 400 palabras de ‘A Fala de Vigo»

Publicada el


El edificio Redeiras de la Universidade de Vigo ha acogido este miércoles la presentación del libro ‘A fala de Vigo. Trazos diferenciais da nosa variedade dialectal’, del catedrático Xosé Henrique Costas, editado con el apoyo del Área de Normalización Lingüística de la institución académica.

En la presentación, su autor ha defendido que, pese a que la ciudad olívica es la más ‘castellanizada’ de Galicia, todavía es posible escuchar el gallego por la calle, en buses, bares o tiendas, sobre todo en las parroquias del rural.

El profesor Costas ha explicado que el libro nació cuando la asociación Faladoiros-Vigo le encargó una conferencia sobre ‘a fala’ de la ciudad. «A raíz de los materiales y mapas elaborados para esa charla, se valoró la posibilidad de imprimir una publicación y hacerla llegar a todos los centros de enseñanza, asociaciones vecinales y culturales, etc.», ha señalado.

El volumen se abre con un soneto a Vigo de Darío Xohán Cabana y con un prólogo de Xosé Luís Méndez Ferrín, y arranca con la descripción de los principales trazos fonéticos y morfológicos de la forma de hablar gallego en Vigo, una ‘fala’ suroccidental gallega, con sus características macrodiferenciales, incluidas la gheada y el seseo.

Igualmente, recoge refranes y frases hechas, como ‘dar en tolo’, ‘ir a Vigho por mirar Canghas’, ‘quen che dera piche pola costa de Peniche’, ‘a cabra co visio dá cos cornos no cu’, ‘quen cala fode a quen fala’ o ‘quen de novo foi bailador de vello dálle un xeitiño’.

Asimismo, se definen unas 400 palabras de uso común, que no suelen aparecer en ningún diccionario, algunas exclusivas de Vigo y otras comunes con otras zonas del suroeste; algunas adaptaciones de castellanismos; o palabras que son iguales en gallego pero con significado distinto. Entre los vocablos propiamente vigueses están chiflaso, delourar, fanado, fariñoque, ghaldrumeiro, ghichar, marmanxo, marreca, pello, petouraso o pisca-pisca.

«En Vigo jugamos al ‘pai-fillo-nai’ en vez de al tres en raya, decimos peio en vez de mariola (la rayuela en castellano) y ponemos el pisca-pisca del coche en vez del intermitente», ha señalado Xosé Henrique Costas.

últimas noticias

Voluntarios retiran más de media tonelada de basuras marinas y flora exótica invasora en la isla de Ons

Más de 100 de voluntarios convocados por Afundación a través de su portal Actúa,...

La Xunta anima a utilizar el eclipse para mejorar el conocimiento científico en las aulas

El conselleiro de Educación, Ciencia, Universidades e FP, Román Rodríguez, ha destacado la implicación...

Caixa Rural aprueba sus cuentas de 2025, con un beneficio neto de más de 32 millones de euros

Caixa Rural Galega ha aprobado este sábado las cuentas del ejercicio 2025, de las...

Una protesta en Pontecesures (Pontevedra) carga contra el ERE de Nestlé, que afectará a 27 trabajadores en esta planta

Pontecesures (Pontevedra), donde Nestlé tiene su única planta en Galicia, ha acogido este sábado...

MÁS NOTICIAS

Voluntarios retiran más de media tonelada de basuras marinas y flora exótica invasora en la isla de Ons

Más de 100 de voluntarios convocados por Afundación a través de su portal Actúa,...

La Xunta anima a utilizar el eclipse para mejorar el conocimiento científico en las aulas

El conselleiro de Educación, Ciencia, Universidades e FP, Román Rodríguez, ha destacado la implicación...

Rural.- La Xunta destina más de 600.000 euros a la mejora de infraestructuras en Ribadumia (Pontevedra)

La conselleira do Medio Rural, María José Gómez, ha destacado que su departamento destinará...