InicioCULTURAGhichar, fanado o pisca-pisca: la UVigo recoge en un libro más de...

Ghichar, fanado o pisca-pisca: la UVigo recoge en un libro más de cien refranes y 400 palabras de ‘A Fala de Vigo»

Publicada el


El edificio Redeiras de la Universidade de Vigo ha acogido este miércoles la presentación del libro ‘A fala de Vigo. Trazos diferenciais da nosa variedade dialectal’, del catedrático Xosé Henrique Costas, editado con el apoyo del Área de Normalización Lingüística de la institución académica.

En la presentación, su autor ha defendido que, pese a que la ciudad olívica es la más ‘castellanizada’ de Galicia, todavía es posible escuchar el gallego por la calle, en buses, bares o tiendas, sobre todo en las parroquias del rural.

El profesor Costas ha explicado que el libro nació cuando la asociación Faladoiros-Vigo le encargó una conferencia sobre ‘a fala’ de la ciudad. «A raíz de los materiales y mapas elaborados para esa charla, se valoró la posibilidad de imprimir una publicación y hacerla llegar a todos los centros de enseñanza, asociaciones vecinales y culturales, etc.», ha señalado.

El volumen se abre con un soneto a Vigo de Darío Xohán Cabana y con un prólogo de Xosé Luís Méndez Ferrín, y arranca con la descripción de los principales trazos fonéticos y morfológicos de la forma de hablar gallego en Vigo, una ‘fala’ suroccidental gallega, con sus características macrodiferenciales, incluidas la gheada y el seseo.

Igualmente, recoge refranes y frases hechas, como ‘dar en tolo’, ‘ir a Vigho por mirar Canghas’, ‘quen che dera piche pola costa de Peniche’, ‘a cabra co visio dá cos cornos no cu’, ‘quen cala fode a quen fala’ o ‘quen de novo foi bailador de vello dálle un xeitiño’.

Asimismo, se definen unas 400 palabras de uso común, que no suelen aparecer en ningún diccionario, algunas exclusivas de Vigo y otras comunes con otras zonas del suroeste; algunas adaptaciones de castellanismos; o palabras que son iguales en gallego pero con significado distinto. Entre los vocablos propiamente vigueses están chiflaso, delourar, fanado, fariñoque, ghaldrumeiro, ghichar, marmanxo, marreca, pello, petouraso o pisca-pisca.

«En Vigo jugamos al ‘pai-fillo-nai’ en vez de al tres en raya, decimos peio en vez de mariola (la rayuela en castellano) y ponemos el pisca-pisca del coche en vez del intermitente», ha señalado Xosé Henrique Costas.

últimas noticias

Urtasun reclama al PSOE que actúe con «contundencia» ante los presuntos casos de acoso sexual en sus filas

MADRID, 10 (EUROPA PRESS ) El ministro de Cultura y portavoz de Sumar, Ernest Urtasun,...

AV.-Tomé tacha de «falsas» las denuncias, que desconocía, y anuncia medidas legales: «No hay pruebas ni las puede haber»

El secretario xeral del PSOE provincial de Lugo y presidente de la Diputación, José...

Bolaños admite que los casos de acoso en el PSOE «duelen y repugnan» y asume que las mujeres puedan sentir «decepción»

El ministro de Presidencia, Justicia y Relaciones con las Cortes, Félix Bolaños ha reconocido...

La alcaldesa de A Coruña insta al PSOE a investigar con «celeridad» la denuncia por conducta machista contra José Tomé

La alcaldesa de A Coruña, Inés Rey, ha instado al PSOE a investigar con...

MÁS NOTICIAS

La Xunta destina más de un millón de euros a abogados y procuradores por el turno de oficio

El Diario Oficial de Galicia (DOG) publica este miércoles la cantidad para atender los...

La Confederación Hidrográfica del Cantábrico realiza obras de mantenimiento y conservación en cauces de A Fonsagrada

La Confederación Hidrográfica del Cantábrico lleva a cabo labores de mantenimiento, conservación y mejora...

Santiago y Roma, «biografiadas» en una obra presentada en Galicia que explora sus desarrollos durante los Años Santos

Dos "pequeñas biografías" sobre el desarrollo de Santiago y Roma durante los Años Santos...