InicioCULTURAGhichar, fanado o pisca-pisca: la UVigo recoge en un libro más de...

Ghichar, fanado o pisca-pisca: la UVigo recoge en un libro más de cien refranes y 400 palabras de ‘A Fala de Vigo»

Publicada el


El edificio Redeiras de la Universidade de Vigo ha acogido este miércoles la presentación del libro ‘A fala de Vigo. Trazos diferenciais da nosa variedade dialectal’, del catedrático Xosé Henrique Costas, editado con el apoyo del Área de Normalización Lingüística de la institución académica.

En la presentación, su autor ha defendido que, pese a que la ciudad olívica es la más ‘castellanizada’ de Galicia, todavía es posible escuchar el gallego por la calle, en buses, bares o tiendas, sobre todo en las parroquias del rural.

El profesor Costas ha explicado que el libro nació cuando la asociación Faladoiros-Vigo le encargó una conferencia sobre ‘a fala’ de la ciudad. «A raíz de los materiales y mapas elaborados para esa charla, se valoró la posibilidad de imprimir una publicación y hacerla llegar a todos los centros de enseñanza, asociaciones vecinales y culturales, etc.», ha señalado.

El volumen se abre con un soneto a Vigo de Darío Xohán Cabana y con un prólogo de Xosé Luís Méndez Ferrín, y arranca con la descripción de los principales trazos fonéticos y morfológicos de la forma de hablar gallego en Vigo, una ‘fala’ suroccidental gallega, con sus características macrodiferenciales, incluidas la gheada y el seseo.

Igualmente, recoge refranes y frases hechas, como ‘dar en tolo’, ‘ir a Vigho por mirar Canghas’, ‘quen che dera piche pola costa de Peniche’, ‘a cabra co visio dá cos cornos no cu’, ‘quen cala fode a quen fala’ o ‘quen de novo foi bailador de vello dálle un xeitiño’.

Asimismo, se definen unas 400 palabras de uso común, que no suelen aparecer en ningún diccionario, algunas exclusivas de Vigo y otras comunes con otras zonas del suroeste; algunas adaptaciones de castellanismos; o palabras que son iguales en gallego pero con significado distinto. Entre los vocablos propiamente vigueses están chiflaso, delourar, fanado, fariñoque, ghaldrumeiro, ghichar, marmanxo, marreca, pello, petouraso o pisca-pisca.

«En Vigo jugamos al ‘pai-fillo-nai’ en vez de al tres en raya, decimos peio en vez de mariola (la rayuela en castellano) y ponemos el pisca-pisca del coche en vez del intermitente», ha señalado Xosé Henrique Costas.

últimas noticias

Los museos autonómicos crecen en visitas hasta las más de 630.000 en 2025: Cidade da Cultura acapara el tercio de ellas

Los museos gestionadas por la Xunta de Galicia, un total de 14 equipamientos, recibieron...

Sucesos.- Liberada una persona tras una colisión entre un camión y un coche en Bergondo

Los bomberos han liberado a una persona tras una colisión entre un camión y...

Besteiro (PSdeG) niega errores en su gestión de la crisis por el caso Tomé: «Me guió mi respeto absoluto a las víctimas»

El secretario xeral del PSdeG, José Ramón Gómez Besteiro, ha dado por cerrada la...

Feijóo y sus ‘barones’ se conjuran contra la financiación «bilateral» de Sánchez: «Ni nos han dividido ni nos dividirán»

El líder del PP, Alberto Núñez Feijóo, y los presidentes autonómicos y regionales de...

MÁS NOTICIAS

Más de 200 mujeres mayores de 61 años asesinadas por violencia de género desde 2003: miedo, dependencia y aislamiento

La violencia de género hacia las mujeres mayores es una realidad "invisible", marcada por...

Fitur.- Xunta promocionará su ‘Galicia Calidade’ en Fitur con el foco en el termalismo, gastronomía y Camino de Santiago

La Xunta promocionará en Fitur el turismo gallego alrededor de la marca 'Galicia Calidade',...

La rondalla Atios gana el concurso anual del recinto ferial de Vigo, con «récord» de público y participación

La rondalla de la Asociación Recreativa Santa Eulalia de Atios, de una parroquia de...