InicioCULTURAGhichar, fanado o pisca-pisca: la UVigo recoge en un libro más de...

Ghichar, fanado o pisca-pisca: la UVigo recoge en un libro más de cien refranes y 400 palabras de ‘A Fala de Vigo»

Publicada el


El edificio Redeiras de la Universidade de Vigo ha acogido este miércoles la presentación del libro ‘A fala de Vigo. Trazos diferenciais da nosa variedade dialectal’, del catedrático Xosé Henrique Costas, editado con el apoyo del Área de Normalización Lingüística de la institución académica.

En la presentación, su autor ha defendido que, pese a que la ciudad olívica es la más ‘castellanizada’ de Galicia, todavía es posible escuchar el gallego por la calle, en buses, bares o tiendas, sobre todo en las parroquias del rural.

El profesor Costas ha explicado que el libro nació cuando la asociación Faladoiros-Vigo le encargó una conferencia sobre ‘a fala’ de la ciudad. «A raíz de los materiales y mapas elaborados para esa charla, se valoró la posibilidad de imprimir una publicación y hacerla llegar a todos los centros de enseñanza, asociaciones vecinales y culturales, etc.», ha señalado.

El volumen se abre con un soneto a Vigo de Darío Xohán Cabana y con un prólogo de Xosé Luís Méndez Ferrín, y arranca con la descripción de los principales trazos fonéticos y morfológicos de la forma de hablar gallego en Vigo, una ‘fala’ suroccidental gallega, con sus características macrodiferenciales, incluidas la gheada y el seseo.

Igualmente, recoge refranes y frases hechas, como ‘dar en tolo’, ‘ir a Vigho por mirar Canghas’, ‘quen che dera piche pola costa de Peniche’, ‘a cabra co visio dá cos cornos no cu’, ‘quen cala fode a quen fala’ o ‘quen de novo foi bailador de vello dálle un xeitiño’.

Asimismo, se definen unas 400 palabras de uso común, que no suelen aparecer en ningún diccionario, algunas exclusivas de Vigo y otras comunes con otras zonas del suroeste; algunas adaptaciones de castellanismos; o palabras que son iguales en gallego pero con significado distinto. Entre los vocablos propiamente vigueses están chiflaso, delourar, fanado, fariñoque, ghaldrumeiro, ghichar, marmanxo, marreca, pello, petouraso o pisca-pisca.

«En Vigo jugamos al ‘pai-fillo-nai’ en vez de al tres en raya, decimos peio en vez de mariola (la rayuela en castellano) y ponemos el pisca-pisca del coche en vez del intermitente», ha señalado Xosé Henrique Costas.

últimas noticias

AEMET avisa de temporal hasta el jueves, con hasta 120 l/m2 en Galicia y 15 cm de nieve en montañas de la mitad norte

Un temporal de viento, nieve y lluvia, con hasta 120 litros por metro cuadrado...

Sucesos.- Un ciberataque «paraliza» el funcionamiento del Ayuntamiento de Sanxenxo: piden 5.000 dólares en bitcoins

Un ataque informático al servidor ha paralizado el funcionamiento del Ayuntamiento de Sanxenxo (Pontevedra),...

El PP presenta en Pontevedra su plan de vivienda para «cubrir el déficit de un millón de hogares» en España

El Partido Popular ha presentado este miércoles en Pontevedra su plan integral de vivienda,...

Sin avance y sin fecha para otra reunión por el conflicto laboral en el transporte de viajeros por carretera en A Coruña

La reunión fijada para este lunes entre sindicatos y patronal, con mediación del Consello...

MÁS NOTICIAS

AEMET avisa de temporal hasta el jueves, con hasta 120 l/m2 en Galicia y 15 cm de nieve en montañas de la mitad norte

Un temporal de viento, nieve y lluvia, con hasta 120 litros por metro cuadrado...

La Diputación de Ourense moviliza más de 600.000 euros en ayudas para el «tejido deportivo, educativo y vecinal»

La Diputación de Ourense ha anunciado este lunes tras la junta de gobierno provincial...

CC.OO. amenaza con movilizaciones en Lugo por la aplicación del nuevo modelo operativo de Correos

CC.OO. ha denunciado este lunes que "la prueba piloto que Correos pretende implantar en...