InicioCULTURAGhichar, fanado o pisca-pisca: la UVigo recoge en un libro más de...

Ghichar, fanado o pisca-pisca: la UVigo recoge en un libro más de cien refranes y 400 palabras de ‘A Fala de Vigo»

Publicada el


El edificio Redeiras de la Universidade de Vigo ha acogido este miércoles la presentación del libro ‘A fala de Vigo. Trazos diferenciais da nosa variedade dialectal’, del catedrático Xosé Henrique Costas, editado con el apoyo del Área de Normalización Lingüística de la institución académica.

En la presentación, su autor ha defendido que, pese a que la ciudad olívica es la más ‘castellanizada’ de Galicia, todavía es posible escuchar el gallego por la calle, en buses, bares o tiendas, sobre todo en las parroquias del rural.

El profesor Costas ha explicado que el libro nació cuando la asociación Faladoiros-Vigo le encargó una conferencia sobre ‘a fala’ de la ciudad. «A raíz de los materiales y mapas elaborados para esa charla, se valoró la posibilidad de imprimir una publicación y hacerla llegar a todos los centros de enseñanza, asociaciones vecinales y culturales, etc.», ha señalado.

El volumen se abre con un soneto a Vigo de Darío Xohán Cabana y con un prólogo de Xosé Luís Méndez Ferrín, y arranca con la descripción de los principales trazos fonéticos y morfológicos de la forma de hablar gallego en Vigo, una ‘fala’ suroccidental gallega, con sus características macrodiferenciales, incluidas la gheada y el seseo.

Igualmente, recoge refranes y frases hechas, como ‘dar en tolo’, ‘ir a Vigho por mirar Canghas’, ‘quen che dera piche pola costa de Peniche’, ‘a cabra co visio dá cos cornos no cu’, ‘quen cala fode a quen fala’ o ‘quen de novo foi bailador de vello dálle un xeitiño’.

Asimismo, se definen unas 400 palabras de uso común, que no suelen aparecer en ningún diccionario, algunas exclusivas de Vigo y otras comunes con otras zonas del suroeste; algunas adaptaciones de castellanismos; o palabras que son iguales en gallego pero con significado distinto. Entre los vocablos propiamente vigueses están chiflaso, delourar, fanado, fariñoque, ghaldrumeiro, ghichar, marmanxo, marreca, pello, petouraso o pisca-pisca.

«En Vigo jugamos al ‘pai-fillo-nai’ en vez de al tres en raya, decimos peio en vez de mariola (la rayuela en castellano) y ponemos el pisca-pisca del coche en vez del intermitente», ha señalado Xosé Henrique Costas.

últimas noticias

Rueda se reúne con el embajador de la República Checa, país «relevante y estable» para las exportaciones gallegas

El presidente de la Xunta, Alfonso Rueda, y el embajador de la República Checa...

Tres personas se enfrentan a cinco años de cárcel por detener ilegalmente a una menor en la calle en Vilalba (Lugo)

La Audiencia Provincial de Lugo acogerá el próximo martes, a partir de las 10.00...

Tellado subraya que el PP es el «partido de las propuestas y no de las protestas» y apuesta por «una nueva era» del país

El secretario general del PP, Miguel Tellado, ha subrayado que su partido es el...

Ence se sitúa entre las mejores empresas empleadoras en Great Place To Work y Top Employer

Ence se sitúa entre las mejores empresas empleadoras, según la consultora internacional Great Place...

MÁS NOTICIAS

Tres personas se enfrentan a cinco años de cárcel por detener ilegalmente a una menor en la calle en Vilalba (Lugo)

La Audiencia Provincial de Lugo acogerá el próximo martes, a partir de las 10.00...

La Xunta remite una carta a propietarios de las Fragas do Eume para defender los «buenos precios» de compra de terrenos

La directora xeral de Patrimonio Natural, María Sol Díaz Mouteira, ha remitido una carta...

El alcalde de Oleiros destaca su absolución por el derribo de Casa Carnicero: «Fui víctima de una persecución»

El alcalde de Oleiros, Ángel García Seoane, ha destacado la ratificación de su absolución...