InicioCULTURAGhichar, fanado o pisca-pisca: la UVigo recoge en un libro más de...

Ghichar, fanado o pisca-pisca: la UVigo recoge en un libro más de cien refranes y 400 palabras de ‘A Fala de Vigo»

Publicada el


El edificio Redeiras de la Universidade de Vigo ha acogido este miércoles la presentación del libro ‘A fala de Vigo. Trazos diferenciais da nosa variedade dialectal’, del catedrático Xosé Henrique Costas, editado con el apoyo del Área de Normalización Lingüística de la institución académica.

En la presentación, su autor ha defendido que, pese a que la ciudad olívica es la más ‘castellanizada’ de Galicia, todavía es posible escuchar el gallego por la calle, en buses, bares o tiendas, sobre todo en las parroquias del rural.

El profesor Costas ha explicado que el libro nació cuando la asociación Faladoiros-Vigo le encargó una conferencia sobre ‘a fala’ de la ciudad. «A raíz de los materiales y mapas elaborados para esa charla, se valoró la posibilidad de imprimir una publicación y hacerla llegar a todos los centros de enseñanza, asociaciones vecinales y culturales, etc.», ha señalado.

El volumen se abre con un soneto a Vigo de Darío Xohán Cabana y con un prólogo de Xosé Luís Méndez Ferrín, y arranca con la descripción de los principales trazos fonéticos y morfológicos de la forma de hablar gallego en Vigo, una ‘fala’ suroccidental gallega, con sus características macrodiferenciales, incluidas la gheada y el seseo.

Igualmente, recoge refranes y frases hechas, como ‘dar en tolo’, ‘ir a Vigho por mirar Canghas’, ‘quen che dera piche pola costa de Peniche’, ‘a cabra co visio dá cos cornos no cu’, ‘quen cala fode a quen fala’ o ‘quen de novo foi bailador de vello dálle un xeitiño’.

Asimismo, se definen unas 400 palabras de uso común, que no suelen aparecer en ningún diccionario, algunas exclusivas de Vigo y otras comunes con otras zonas del suroeste; algunas adaptaciones de castellanismos; o palabras que son iguales en gallego pero con significado distinto. Entre los vocablos propiamente vigueses están chiflaso, delourar, fanado, fariñoque, ghaldrumeiro, ghichar, marmanxo, marreca, pello, petouraso o pisca-pisca.

«En Vigo jugamos al ‘pai-fillo-nai’ en vez de al tres en raya, decimos peio en vez de mariola (la rayuela en castellano) y ponemos el pisca-pisca del coche en vez del intermitente», ha señalado Xosé Henrique Costas.

últimas noticias

Temporal.- Galicia registra más de 200 incidencias, con árboles caídos, carreteras inundadas y bajos anegados

El 112 Galicia ha registrado en las últimas horas un total de 213 incidencias,...

Temporal.- El Rey envía «un gran abrazo de cariño y apoyo» a los afectados: «No quedarán desamparados»

El Rey Felipe VI ha reconocido su preocupación por la situación que se está...

La Fundación Barrié presenta en primicia en España la exposición ‘Lalique’

La Fundación Barrié acoge, a partir del 26 de marzo, 'Lalique, la belleza en...

El Parlamento gallego reclama al Gobierno que «fortalezca» el diálogo social para elaborar políticas de empleo

El Parlamento de Galicia ha aprobado este jueves una proposición no de ley del...

MÁS NOTICIAS

Temporal.- Renfe amplía este viernes la suspensión de trenes a Ourense-O Carballiño-Santiago y la mantiene en Vigo

Renfe ha informado de que este viernes se mantendrá la suspensión de trenes con...

El Gobierno de Santiago estudia posibles sanciones a Eulen por renunciar al contrato de centros socioculturales

La empresa Eulen ha renunciado al contrato para la dinamización y mediación de la...

Protesta en Vigo tras la sanción a una empleada de una escuela pública que avisó a una madre de una presunta mala praxis

Decenas de personas se han concentrado en la mañana de este jueves en Vigo...