InicioCULTURAGhichar, fanado o pisca-pisca: la UVigo recoge en un libro más de...

Ghichar, fanado o pisca-pisca: la UVigo recoge en un libro más de cien refranes y 400 palabras de ‘A Fala de Vigo»

Publicada el


El edificio Redeiras de la Universidade de Vigo ha acogido este miércoles la presentación del libro ‘A fala de Vigo. Trazos diferenciais da nosa variedade dialectal’, del catedrático Xosé Henrique Costas, editado con el apoyo del Área de Normalización Lingüística de la institución académica.

En la presentación, su autor ha defendido que, pese a que la ciudad olívica es la más ‘castellanizada’ de Galicia, todavía es posible escuchar el gallego por la calle, en buses, bares o tiendas, sobre todo en las parroquias del rural.

El profesor Costas ha explicado que el libro nació cuando la asociación Faladoiros-Vigo le encargó una conferencia sobre ‘a fala’ de la ciudad. «A raíz de los materiales y mapas elaborados para esa charla, se valoró la posibilidad de imprimir una publicación y hacerla llegar a todos los centros de enseñanza, asociaciones vecinales y culturales, etc.», ha señalado.

El volumen se abre con un soneto a Vigo de Darío Xohán Cabana y con un prólogo de Xosé Luís Méndez Ferrín, y arranca con la descripción de los principales trazos fonéticos y morfológicos de la forma de hablar gallego en Vigo, una ‘fala’ suroccidental gallega, con sus características macrodiferenciales, incluidas la gheada y el seseo.

Igualmente, recoge refranes y frases hechas, como ‘dar en tolo’, ‘ir a Vigho por mirar Canghas’, ‘quen che dera piche pola costa de Peniche’, ‘a cabra co visio dá cos cornos no cu’, ‘quen cala fode a quen fala’ o ‘quen de novo foi bailador de vello dálle un xeitiño’.

Asimismo, se definen unas 400 palabras de uso común, que no suelen aparecer en ningún diccionario, algunas exclusivas de Vigo y otras comunes con otras zonas del suroeste; algunas adaptaciones de castellanismos; o palabras que son iguales en gallego pero con significado distinto. Entre los vocablos propiamente vigueses están chiflaso, delourar, fanado, fariñoque, ghaldrumeiro, ghichar, marmanxo, marreca, pello, petouraso o pisca-pisca.

«En Vigo jugamos al ‘pai-fillo-nai’ en vez de al tres en raya, decimos peio en vez de mariola (la rayuela en castellano) y ponemos el pisca-pisca del coche en vez del intermitente», ha señalado Xosé Henrique Costas.

últimas noticias

Rueda se reúne con los centros gallegos de Venezuela y llama a la «cautela» ante las «dificultades» de comunicación

El presidente de la Xunta, Alfonso Rueda, se ha reunido esta tarde con los...

Sucesos.- Hallan el cuerpo sin vida de una mujer anciana en un riachuelo en Vigo

Una mujer de avanzada edad ha sido hallada sin vida en un riachuelo en...

Xunta destaca la «profunda huella» de A Estrada en Castelao en la inauguración de una escultura en homenaje a su familia

El conselleiro de Cultura, Lingua e Xuventude, José López Campos, ha reivindicado la "profunda...

Sucesos.- Arde en Chantada (Lugo) un edificio en desuso propiedad de Naturgy

Un incendio calcinó en la madrugada del domingo un edificio en desuso propiedad de...

MÁS NOTICIAS

La Xunta pide por carta a la Confederación Hidrográfica que «intensifique» la limpieza tras las riadas

La conselleira de Medio Ambiente e Cambio Climático, Ángeles Vázquez, ha enviado una carta...

La manifestación por el Orgullo LGTBIQ+ recorre Santiago para protestar contra la violencia hacia el colectivo

Varios centenares de personas han recorrido durante esta mañana el casco histórico de Santiago...

Una mujer que estafó casi 6.800 euros a un vigués con el engaño del ‘hijo en apuros’ se enfrenta a casi 2 años de...

La sección quinta de la Audiencia Provincial de Pontevedra, con sede en Vigo, acogerá...