InicioCULTURAGhichar, fanado o pisca-pisca: la UVigo recoge en un libro más de...

Ghichar, fanado o pisca-pisca: la UVigo recoge en un libro más de cien refranes y 400 palabras de ‘A Fala de Vigo»

Publicada el


El edificio Redeiras de la Universidade de Vigo ha acogido este miércoles la presentación del libro ‘A fala de Vigo. Trazos diferenciais da nosa variedade dialectal’, del catedrático Xosé Henrique Costas, editado con el apoyo del Área de Normalización Lingüística de la institución académica.

En la presentación, su autor ha defendido que, pese a que la ciudad olívica es la más ‘castellanizada’ de Galicia, todavía es posible escuchar el gallego por la calle, en buses, bares o tiendas, sobre todo en las parroquias del rural.

El profesor Costas ha explicado que el libro nació cuando la asociación Faladoiros-Vigo le encargó una conferencia sobre ‘a fala’ de la ciudad. «A raíz de los materiales y mapas elaborados para esa charla, se valoró la posibilidad de imprimir una publicación y hacerla llegar a todos los centros de enseñanza, asociaciones vecinales y culturales, etc.», ha señalado.

El volumen se abre con un soneto a Vigo de Darío Xohán Cabana y con un prólogo de Xosé Luís Méndez Ferrín, y arranca con la descripción de los principales trazos fonéticos y morfológicos de la forma de hablar gallego en Vigo, una ‘fala’ suroccidental gallega, con sus características macrodiferenciales, incluidas la gheada y el seseo.

Igualmente, recoge refranes y frases hechas, como ‘dar en tolo’, ‘ir a Vigho por mirar Canghas’, ‘quen che dera piche pola costa de Peniche’, ‘a cabra co visio dá cos cornos no cu’, ‘quen cala fode a quen fala’ o ‘quen de novo foi bailador de vello dálle un xeitiño’.

Asimismo, se definen unas 400 palabras de uso común, que no suelen aparecer en ningún diccionario, algunas exclusivas de Vigo y otras comunes con otras zonas del suroeste; algunas adaptaciones de castellanismos; o palabras que son iguales en gallego pero con significado distinto. Entre los vocablos propiamente vigueses están chiflaso, delourar, fanado, fariñoque, ghaldrumeiro, ghichar, marmanxo, marreca, pello, petouraso o pisca-pisca.

«En Vigo jugamos al ‘pai-fillo-nai’ en vez de al tres en raya, decimos peio en vez de mariola (la rayuela en castellano) y ponemos el pisca-pisca del coche en vez del intermitente», ha señalado Xosé Henrique Costas.

últimas noticias

La Xunta replica al BNG que más de 4.000 viviendas de nueva construcción o rehabilitación están en distintas fases

La Consellería de Vivenda e Planificación de Infraestruturas ha replicado a la portavoz nacional...

Digital.- Investigadores de la UVigo reúnen 10 terabytes de información en el seguimiento de la misión Artemis

El Grupo de Tecnología Aeroespacial del centro atlanTTic de la Universidad de Vigo ha...

TSXG baja a 2 años y medio de cárcel la pena para dos acusadas de aprovecharse de una anciana para que les donase fincas

El Tribunal Superior de Xustiza de Galicia (TSXG) ha estimado parcialmente los recursos presentados...

Consello.- La Xunta abre ocho sanciones a industrias por incumplimientos ambientales en 2025, casi la mitad que en 2024

La Xunta abrió un total de ocho expedientes sancionadores a industrias en 2025 por...

MÁS NOTICIAS

TSXG baja a 2 años y medio de cárcel la pena para dos acusadas de aprovecharse de una anciana para que les donase fincas

El Tribunal Superior de Xustiza de Galicia (TSXG) ha estimado parcialmente los recursos presentados...

Consello.-(AM) La vacuna de alta carga contra la gripe se amplía a todos los mayores de 65: se busca inmunizar a 730.000

El presidente de la Xunta, Alfonso Rueda, ha anunciado dos novedades en el calendario...

Sanidad y sindicatos del Ámbito crean la Comisión de Seguimiento del acuerdo de Estatuto Marco

El Ministerio de Sanidad y los sindicatos del Ámbito de Negociación SATSE-FSES, FSS-CCOO, UGT...