InicioCULTURAGhichar, fanado o pisca-pisca: la UVigo recoge en un libro más de...

Ghichar, fanado o pisca-pisca: la UVigo recoge en un libro más de cien refranes y 400 palabras de ‘A Fala de Vigo»

Publicada el


El edificio Redeiras de la Universidade de Vigo ha acogido este miércoles la presentación del libro ‘A fala de Vigo. Trazos diferenciais da nosa variedade dialectal’, del catedrático Xosé Henrique Costas, editado con el apoyo del Área de Normalización Lingüística de la institución académica.

En la presentación, su autor ha defendido que, pese a que la ciudad olívica es la más ‘castellanizada’ de Galicia, todavía es posible escuchar el gallego por la calle, en buses, bares o tiendas, sobre todo en las parroquias del rural.

El profesor Costas ha explicado que el libro nació cuando la asociación Faladoiros-Vigo le encargó una conferencia sobre ‘a fala’ de la ciudad. «A raíz de los materiales y mapas elaborados para esa charla, se valoró la posibilidad de imprimir una publicación y hacerla llegar a todos los centros de enseñanza, asociaciones vecinales y culturales, etc.», ha señalado.

El volumen se abre con un soneto a Vigo de Darío Xohán Cabana y con un prólogo de Xosé Luís Méndez Ferrín, y arranca con la descripción de los principales trazos fonéticos y morfológicos de la forma de hablar gallego en Vigo, una ‘fala’ suroccidental gallega, con sus características macrodiferenciales, incluidas la gheada y el seseo.

Igualmente, recoge refranes y frases hechas, como ‘dar en tolo’, ‘ir a Vigho por mirar Canghas’, ‘quen che dera piche pola costa de Peniche’, ‘a cabra co visio dá cos cornos no cu’, ‘quen cala fode a quen fala’ o ‘quen de novo foi bailador de vello dálle un xeitiño’.

Asimismo, se definen unas 400 palabras de uso común, que no suelen aparecer en ningún diccionario, algunas exclusivas de Vigo y otras comunes con otras zonas del suroeste; algunas adaptaciones de castellanismos; o palabras que son iguales en gallego pero con significado distinto. Entre los vocablos propiamente vigueses están chiflaso, delourar, fanado, fariñoque, ghaldrumeiro, ghichar, marmanxo, marreca, pello, petouraso o pisca-pisca.

«En Vigo jugamos al ‘pai-fillo-nai’ en vez de al tres en raya, decimos peio en vez de mariola (la rayuela en castellano) y ponemos el pisca-pisca del coche en vez del intermitente», ha señalado Xosé Henrique Costas.

últimas noticias

Los VII Premios Ardán muestran el «músculo» de la economía gallega y reconocen a 14 empresas y la trayectoria de Abanca

El Auditorio Mar de Vigo ha acogido este jueves la gala de entrega de...

A Coruña vive la fiesta del fútbol con cientos de aficionados apoyando a la selección española en su partido contra Irak

Cientos de personas han apoyado a la selección española de fútbol con motivo del...

El Parlamento insta a la Xunta a seguir de cerca el ERE anunciado por Nestlé en Pontecesures

El Parlamento gallego ha aprobado este jueves una iniciativa para instar a la Xunta...

Lg1do estrena su primer álbum, ‘Sobresaliente’, en su último día de PAU y lo celebra con un concierto en Santiago

El artista Lg1do, con 18 años y criado en Santa Comba, ha lanzado por...

MÁS NOTICIAS

La estación de tren de A Coruña comienza este viernes un mes de cortes por obras en el que Renfe fletará buses

La estación de tren de A Coruña comenzará este viernes, 5 de junio, más...

El Parlamento pide a la Xunta que impulse la candidatura de Lugo a acoger la sede de la Agencia Estatal de Salud Pública

El Parlamento gallego pide a la Xunta que impulse el apoyo a la candidatura...

A Coruña ultima la celebración de San Juan con una prueba piloto de reserva de espacios para hogueras

La alcaldesa de A Coruña, Inés Rey, ha presentado este jueves la programación del...