InicioCULTURAGhichar, fanado o pisca-pisca: la UVigo recoge en un libro más de...

Ghichar, fanado o pisca-pisca: la UVigo recoge en un libro más de cien refranes y 400 palabras de ‘A Fala de Vigo»

Publicada el


El edificio Redeiras de la Universidade de Vigo ha acogido este miércoles la presentación del libro ‘A fala de Vigo. Trazos diferenciais da nosa variedade dialectal’, del catedrático Xosé Henrique Costas, editado con el apoyo del Área de Normalización Lingüística de la institución académica.

En la presentación, su autor ha defendido que, pese a que la ciudad olívica es la más ‘castellanizada’ de Galicia, todavía es posible escuchar el gallego por la calle, en buses, bares o tiendas, sobre todo en las parroquias del rural.

El profesor Costas ha explicado que el libro nació cuando la asociación Faladoiros-Vigo le encargó una conferencia sobre ‘a fala’ de la ciudad. «A raíz de los materiales y mapas elaborados para esa charla, se valoró la posibilidad de imprimir una publicación y hacerla llegar a todos los centros de enseñanza, asociaciones vecinales y culturales, etc.», ha señalado.

El volumen se abre con un soneto a Vigo de Darío Xohán Cabana y con un prólogo de Xosé Luís Méndez Ferrín, y arranca con la descripción de los principales trazos fonéticos y morfológicos de la forma de hablar gallego en Vigo, una ‘fala’ suroccidental gallega, con sus características macrodiferenciales, incluidas la gheada y el seseo.

Igualmente, recoge refranes y frases hechas, como ‘dar en tolo’, ‘ir a Vigho por mirar Canghas’, ‘quen che dera piche pola costa de Peniche’, ‘a cabra co visio dá cos cornos no cu’, ‘quen cala fode a quen fala’ o ‘quen de novo foi bailador de vello dálle un xeitiño’.

Asimismo, se definen unas 400 palabras de uso común, que no suelen aparecer en ningún diccionario, algunas exclusivas de Vigo y otras comunes con otras zonas del suroeste; algunas adaptaciones de castellanismos; o palabras que son iguales en gallego pero con significado distinto. Entre los vocablos propiamente vigueses están chiflaso, delourar, fanado, fariñoque, ghaldrumeiro, ghichar, marmanxo, marreca, pello, petouraso o pisca-pisca.

«En Vigo jugamos al ‘pai-fillo-nai’ en vez de al tres en raya, decimos peio en vez de mariola (la rayuela en castellano) y ponemos el pisca-pisca del coche en vez del intermitente», ha señalado Xosé Henrique Costas.

últimas noticias

Sucesos.- Fallece un hombre en Viana do Bolo (Ourense) tras sufrir un accidente con su tractor

Un hombre ha fallecido en la tarde de este viernes tras sufrir un accidente...

Besteiro (PSdeG) califica de «emocionante» la manifestación contra el transfuguismo en Lugo: «En política no todo vale»

El secretario xeral del PSdeG, José Ramón Gómez Besteiro, ha calificado de "absolutamente emocionante"...

Miles de personas claman en Lugo contra las «prácticas corruptas» y apelan a la responsabilidad de la edil tránsfuga

Miles de personas se han congregado este viernes ante la casa consistorial de Lugo...

Sucesos.- Buscan con drones a un hombre de avanzada edad en Salvaterra do Miño (Pontevedra)

El equipo de apoyo logístico del Centro Integrado de Emerxencias 112 Galicia busca con...

MÁS NOTICIAS

Rural.- Xunta subraya que el futuro de Galicia «pasa por un rural» basado en la «innovación, cooperación y calidad»

La conselleira de Medio Rural, María José Gómez, ha subrayado que el futuro de...

Prisión para uno de los cinco detenidos que pasaron a disposición judicial por el último operativo en O Salnés

La magistrada de la sección civil y de instrucción del Tribunal de Instancia de...

ACUAES cede al Ayuntamiento de Sanxenxo la explotación del emisario de Montalvo y de la estación de bombeo del Puerto

La sociedad mercantil estatal Aguas de las Cuencas de España (ACUAES) ha formalizado este...