InicioCULTURAGhichar, fanado o pisca-pisca: la UVigo recoge en un libro más de...

Ghichar, fanado o pisca-pisca: la UVigo recoge en un libro más de cien refranes y 400 palabras de ‘A Fala de Vigo»

Publicada el


El edificio Redeiras de la Universidade de Vigo ha acogido este miércoles la presentación del libro ‘A fala de Vigo. Trazos diferenciais da nosa variedade dialectal’, del catedrático Xosé Henrique Costas, editado con el apoyo del Área de Normalización Lingüística de la institución académica.

En la presentación, su autor ha defendido que, pese a que la ciudad olívica es la más ‘castellanizada’ de Galicia, todavía es posible escuchar el gallego por la calle, en buses, bares o tiendas, sobre todo en las parroquias del rural.

El profesor Costas ha explicado que el libro nació cuando la asociación Faladoiros-Vigo le encargó una conferencia sobre ‘a fala’ de la ciudad. «A raíz de los materiales y mapas elaborados para esa charla, se valoró la posibilidad de imprimir una publicación y hacerla llegar a todos los centros de enseñanza, asociaciones vecinales y culturales, etc.», ha señalado.

El volumen se abre con un soneto a Vigo de Darío Xohán Cabana y con un prólogo de Xosé Luís Méndez Ferrín, y arranca con la descripción de los principales trazos fonéticos y morfológicos de la forma de hablar gallego en Vigo, una ‘fala’ suroccidental gallega, con sus características macrodiferenciales, incluidas la gheada y el seseo.

Igualmente, recoge refranes y frases hechas, como ‘dar en tolo’, ‘ir a Vigho por mirar Canghas’, ‘quen che dera piche pola costa de Peniche’, ‘a cabra co visio dá cos cornos no cu’, ‘quen cala fode a quen fala’ o ‘quen de novo foi bailador de vello dálle un xeitiño’.

Asimismo, se definen unas 400 palabras de uso común, que no suelen aparecer en ningún diccionario, algunas exclusivas de Vigo y otras comunes con otras zonas del suroeste; algunas adaptaciones de castellanismos; o palabras que son iguales en gallego pero con significado distinto. Entre los vocablos propiamente vigueses están chiflaso, delourar, fanado, fariñoque, ghaldrumeiro, ghichar, marmanxo, marreca, pello, petouraso o pisca-pisca.

«En Vigo jugamos al ‘pai-fillo-nai’ en vez de al tres en raya, decimos peio en vez de mariola (la rayuela en castellano) y ponemos el pisca-pisca del coche en vez del intermitente», ha señalado Xosé Henrique Costas.

últimas noticias

El socialista Manuel Rodríguez renuncia a la alcaldía de Coles (Ourense) tras casi 20 años en el cargo

El alcalde del municipio ourensano de Coles, el socialista Manuel Rodríguez, ha anunciado este...

Néstor Rego destaca en Fene que hay actuaciones que el Gobierno «no impulsaría» si el BNG «no estuviese» en las Cortes

El BNG ha mantenido este viernes un encuentro con vecinos de Fene (A Coruña)...

Sindicatos de educación convocan una huelga en Galicia para el 28 de abril

La CIG-Ensino, STEG y las Asembleas Abertas do Ensino Público han convocado una huelga...

Zona Franca renueva el apoyo al proyecto BIXO de UVigo SpaceLab, que pretende lanzar un nuevo satélite al espacio

Zona Franca renovará su apoyo al proyecto BIXO de la UVigo SpaceLab, que pretende...

MÁS NOTICIAS

El Ayuntamiento de Santiago cede un local municipal a la Policía Nacional tras el incendio de la comisaría

El Ayuntamiento de Santiago ha cedido un local municipal a la Policía Nacional tras...

Viento, olas y nieve tendrán en aviso a 13 comunidades, con nivel naranja por oleaje en Galicia y otras tres autonomías

El viento, las olas y la nieve pondrán este sábado en aviso a 13...

Rueda reivindica una nueva PAC que mantenga el apoyo al desarrollo rural

El presidente de la Xunta, Alfonso Rueda, ha reivindicado que los fondos Leader movilizaron...