InicioCULTURAGhichar, fanado o pisca-pisca: la UVigo recoge en un libro más de...

Ghichar, fanado o pisca-pisca: la UVigo recoge en un libro más de cien refranes y 400 palabras de ‘A Fala de Vigo»

Publicada el


El edificio Redeiras de la Universidade de Vigo ha acogido este miércoles la presentación del libro ‘A fala de Vigo. Trazos diferenciais da nosa variedade dialectal’, del catedrático Xosé Henrique Costas, editado con el apoyo del Área de Normalización Lingüística de la institución académica.

En la presentación, su autor ha defendido que, pese a que la ciudad olívica es la más ‘castellanizada’ de Galicia, todavía es posible escuchar el gallego por la calle, en buses, bares o tiendas, sobre todo en las parroquias del rural.

El profesor Costas ha explicado que el libro nació cuando la asociación Faladoiros-Vigo le encargó una conferencia sobre ‘a fala’ de la ciudad. «A raíz de los materiales y mapas elaborados para esa charla, se valoró la posibilidad de imprimir una publicación y hacerla llegar a todos los centros de enseñanza, asociaciones vecinales y culturales, etc.», ha señalado.

El volumen se abre con un soneto a Vigo de Darío Xohán Cabana y con un prólogo de Xosé Luís Méndez Ferrín, y arranca con la descripción de los principales trazos fonéticos y morfológicos de la forma de hablar gallego en Vigo, una ‘fala’ suroccidental gallega, con sus características macrodiferenciales, incluidas la gheada y el seseo.

Igualmente, recoge refranes y frases hechas, como ‘dar en tolo’, ‘ir a Vigho por mirar Canghas’, ‘quen che dera piche pola costa de Peniche’, ‘a cabra co visio dá cos cornos no cu’, ‘quen cala fode a quen fala’ o ‘quen de novo foi bailador de vello dálle un xeitiño’.

Asimismo, se definen unas 400 palabras de uso común, que no suelen aparecer en ningún diccionario, algunas exclusivas de Vigo y otras comunes con otras zonas del suroeste; algunas adaptaciones de castellanismos; o palabras que son iguales en gallego pero con significado distinto. Entre los vocablos propiamente vigueses están chiflaso, delourar, fanado, fariñoque, ghaldrumeiro, ghichar, marmanxo, marreca, pello, petouraso o pisca-pisca.

«En Vigo jugamos al ‘pai-fillo-nai’ en vez de al tres en raya, decimos peio en vez de mariola (la rayuela en castellano) y ponemos el pisca-pisca del coche en vez del intermitente», ha señalado Xosé Henrique Costas.

últimas noticias

Pesca.- Planas ve «fundamental» la acuicultura para la seguridad alimentaria por su «máxima excelencia nutricional»

El ministro de Agricultura, Pesca y Alimentación, Luis Planas, ha reivindicado a la acuicultura...

Pesca.- Mar alcanza cinco convenios de recuperación con cofradías al sumar a Cabo de Cruz y Vilanova

El Consello de la Xunta ha autorizado dos nuevos convenios de colaboración con las...

Consello.- Autorizada la licitación de la nueva concesión de transporte regular en O Barbanza por 13,6 millones

El Consello de la Xunta ha autorizado la contratación de la concesión del servicio...

Consello.- La Xunta adapta el protocolo de alertas en función del deporte acuático: se podrá surfear con aviso naranja

La Xunta ha actualizado el protocolo en las actividades náuticas y acuáticas federadas cuando...

MÁS NOTICIAS

Pesca.- Mar alcanza cinco convenios de recuperación con cofradías al sumar a Cabo de Cruz y Vilanova

El Consello de la Xunta ha autorizado dos nuevos convenios de colaboración con las...

Consello.- La Xunta adapta el protocolo de alertas en función del deporte acuático: se podrá surfear con aviso naranja

La Xunta ha actualizado el protocolo en las actividades náuticas y acuáticas federadas cuando...

Consello.- Playas gallegas contarán con refugios climáticos para personas con movilidad reducida

Playas gallegas contarán con refugios climáticos para personas con movilidad reducida a partir de...