InicioCULTURAGhichar, fanado o pisca-pisca: la UVigo recoge en un libro más de...

Ghichar, fanado o pisca-pisca: la UVigo recoge en un libro más de cien refranes y 400 palabras de ‘A Fala de Vigo»

Publicada el


El edificio Redeiras de la Universidade de Vigo ha acogido este miércoles la presentación del libro ‘A fala de Vigo. Trazos diferenciais da nosa variedade dialectal’, del catedrático Xosé Henrique Costas, editado con el apoyo del Área de Normalización Lingüística de la institución académica.

En la presentación, su autor ha defendido que, pese a que la ciudad olívica es la más ‘castellanizada’ de Galicia, todavía es posible escuchar el gallego por la calle, en buses, bares o tiendas, sobre todo en las parroquias del rural.

El profesor Costas ha explicado que el libro nació cuando la asociación Faladoiros-Vigo le encargó una conferencia sobre ‘a fala’ de la ciudad. «A raíz de los materiales y mapas elaborados para esa charla, se valoró la posibilidad de imprimir una publicación y hacerla llegar a todos los centros de enseñanza, asociaciones vecinales y culturales, etc.», ha señalado.

El volumen se abre con un soneto a Vigo de Darío Xohán Cabana y con un prólogo de Xosé Luís Méndez Ferrín, y arranca con la descripción de los principales trazos fonéticos y morfológicos de la forma de hablar gallego en Vigo, una ‘fala’ suroccidental gallega, con sus características macrodiferenciales, incluidas la gheada y el seseo.

Igualmente, recoge refranes y frases hechas, como ‘dar en tolo’, ‘ir a Vigho por mirar Canghas’, ‘quen che dera piche pola costa de Peniche’, ‘a cabra co visio dá cos cornos no cu’, ‘quen cala fode a quen fala’ o ‘quen de novo foi bailador de vello dálle un xeitiño’.

Asimismo, se definen unas 400 palabras de uso común, que no suelen aparecer en ningún diccionario, algunas exclusivas de Vigo y otras comunes con otras zonas del suroeste; algunas adaptaciones de castellanismos; o palabras que son iguales en gallego pero con significado distinto. Entre los vocablos propiamente vigueses están chiflaso, delourar, fanado, fariñoque, ghaldrumeiro, ghichar, marmanxo, marreca, pello, petouraso o pisca-pisca.

«En Vigo jugamos al ‘pai-fillo-nai’ en vez de al tres en raya, decimos peio en vez de mariola (la rayuela en castellano) y ponemos el pisca-pisca del coche en vez del intermitente», ha señalado Xosé Henrique Costas.

últimas noticias

Rueda carga contra Sánchez por su «negativa a rescatar» la AP-9 y critica al BNG por su «no a todo»

El presidente del PPdeG, Alfonso Rueda, ha cargado contra el presidente del Gobierno de...

Atrapado un hombre en Baiona (Pontevedra) tras volcar el vehículo en el que viajaba

El ocupante de un turismo ha quedado atrapado este martes en el municipio pontevedrés...

Nigrán y Areas Gordas de Cangas, los nuevos miembros incorporados a la Federación de Ateneos de Galicia

El Ateneo de Nigrán y el Ateneo Areas Gordas de Cangas son los nuevos...

Transportes aprueba la actualización de los peajes de las autopistas para 2026 con un alza de hasta el 4,68%

El Ministerio de Transportes y Movilidad Sostenible ha resuelto la actualización de los peajes...

MÁS NOTICIAS

Teo (A Coruña) solicita más efectivos de la Guardia Civil ante los robos registrados en las últimas semanas

La alcaldesa de Teo (A Coruña), Lucía Calvo de la Uz, ha solicitado más...

El Ayuntamiento de A Coruña mantiene las bonificaciones en el servicio del transporte urbano

A Coruña congelará las tarifas del bus manteniendo las bonificaciones en el servicio de...

La Xunta destaca en Lalín la cooperación con el comercio local para impulsar el consumo de proximidad en Navidad

El conselleiro de Emprego, Comercio e Emigración, José González, acompañado por el alcalde de...