InicioCULTURAGhichar, fanado o pisca-pisca: la UVigo recoge en un libro más de...

Ghichar, fanado o pisca-pisca: la UVigo recoge en un libro más de cien refranes y 400 palabras de ‘A Fala de Vigo»

Publicada el


El edificio Redeiras de la Universidade de Vigo ha acogido este miércoles la presentación del libro ‘A fala de Vigo. Trazos diferenciais da nosa variedade dialectal’, del catedrático Xosé Henrique Costas, editado con el apoyo del Área de Normalización Lingüística de la institución académica.

En la presentación, su autor ha defendido que, pese a que la ciudad olívica es la más ‘castellanizada’ de Galicia, todavía es posible escuchar el gallego por la calle, en buses, bares o tiendas, sobre todo en las parroquias del rural.

El profesor Costas ha explicado que el libro nació cuando la asociación Faladoiros-Vigo le encargó una conferencia sobre ‘a fala’ de la ciudad. «A raíz de los materiales y mapas elaborados para esa charla, se valoró la posibilidad de imprimir una publicación y hacerla llegar a todos los centros de enseñanza, asociaciones vecinales y culturales, etc.», ha señalado.

El volumen se abre con un soneto a Vigo de Darío Xohán Cabana y con un prólogo de Xosé Luís Méndez Ferrín, y arranca con la descripción de los principales trazos fonéticos y morfológicos de la forma de hablar gallego en Vigo, una ‘fala’ suroccidental gallega, con sus características macrodiferenciales, incluidas la gheada y el seseo.

Igualmente, recoge refranes y frases hechas, como ‘dar en tolo’, ‘ir a Vigho por mirar Canghas’, ‘quen che dera piche pola costa de Peniche’, ‘a cabra co visio dá cos cornos no cu’, ‘quen cala fode a quen fala’ o ‘quen de novo foi bailador de vello dálle un xeitiño’.

Asimismo, se definen unas 400 palabras de uso común, que no suelen aparecer en ningún diccionario, algunas exclusivas de Vigo y otras comunes con otras zonas del suroeste; algunas adaptaciones de castellanismos; o palabras que son iguales en gallego pero con significado distinto. Entre los vocablos propiamente vigueses están chiflaso, delourar, fanado, fariñoque, ghaldrumeiro, ghichar, marmanxo, marreca, pello, petouraso o pisca-pisca.

«En Vigo jugamos al ‘pai-fillo-nai’ en vez de al tres en raya, decimos peio en vez de mariola (la rayuela en castellano) y ponemos el pisca-pisca del coche en vez del intermitente», ha señalado Xosé Henrique Costas.

últimas noticias

El profesor universitario de Taiwán Hung-Chang Lin, 1º Premio de la Bienal Internacional de Cartelismo Terras Gauda

El profesor universitario de Taiwán Hung-Chang Lin ha sido galardonado este viernes con el...

Sucesos.- Evacuado un conductor tras volcar su vehículo en Catoira (Pontevedra)

Una persona ha tenido que ser trasladada a un centro hospitalario después de volcar...

Pesca.- La Xunta analiza con el sector el plan de la gestión de la sardina con arte de xeito

El director xeral de Pesca, Acuicultura e Innovación Tecnolóxica, Isaac Rosón, ha mantenido este...

Sucesos.- Excarcelado un conductor tras volcar su vehículo en Vilagarcía de Arousa (Pontevedra)

Una persona ha tenido que ser excarcelada en la tarde de este viernes tras...

MÁS NOTICIAS

Pesca.- La Xunta analiza con el sector el plan de la gestión de la sardina con arte de xeito

El director xeral de Pesca, Acuicultura e Innovación Tecnolóxica, Isaac Rosón, ha mantenido este...

Pesca.- La Xunta y la Cofradía de Vilanova de Arousa firman un convenio para restaurar seis bancos marisqueros

La conselleira do Mar, Marta Villaverde, y el patrón mayor de la Cofradía de...

La Xunta reitera su apuesta por la creación de un área de prestación conjunta del servicio de taxi en A Coruña

La directora xeral de Mobilidade, Judit Fontenla, presentará el lunes a alcaldes y representantes...