InicioCULTURAGhichar, fanado o pisca-pisca: la UVigo recoge en un libro más de...

Ghichar, fanado o pisca-pisca: la UVigo recoge en un libro más de cien refranes y 400 palabras de ‘A Fala de Vigo»

Publicada el


El edificio Redeiras de la Universidade de Vigo ha acogido este miércoles la presentación del libro ‘A fala de Vigo. Trazos diferenciais da nosa variedade dialectal’, del catedrático Xosé Henrique Costas, editado con el apoyo del Área de Normalización Lingüística de la institución académica.

En la presentación, su autor ha defendido que, pese a que la ciudad olívica es la más ‘castellanizada’ de Galicia, todavía es posible escuchar el gallego por la calle, en buses, bares o tiendas, sobre todo en las parroquias del rural.

El profesor Costas ha explicado que el libro nació cuando la asociación Faladoiros-Vigo le encargó una conferencia sobre ‘a fala’ de la ciudad. «A raíz de los materiales y mapas elaborados para esa charla, se valoró la posibilidad de imprimir una publicación y hacerla llegar a todos los centros de enseñanza, asociaciones vecinales y culturales, etc.», ha señalado.

El volumen se abre con un soneto a Vigo de Darío Xohán Cabana y con un prólogo de Xosé Luís Méndez Ferrín, y arranca con la descripción de los principales trazos fonéticos y morfológicos de la forma de hablar gallego en Vigo, una ‘fala’ suroccidental gallega, con sus características macrodiferenciales, incluidas la gheada y el seseo.

Igualmente, recoge refranes y frases hechas, como ‘dar en tolo’, ‘ir a Vigho por mirar Canghas’, ‘quen che dera piche pola costa de Peniche’, ‘a cabra co visio dá cos cornos no cu’, ‘quen cala fode a quen fala’ o ‘quen de novo foi bailador de vello dálle un xeitiño’.

Asimismo, se definen unas 400 palabras de uso común, que no suelen aparecer en ningún diccionario, algunas exclusivas de Vigo y otras comunes con otras zonas del suroeste; algunas adaptaciones de castellanismos; o palabras que son iguales en gallego pero con significado distinto. Entre los vocablos propiamente vigueses están chiflaso, delourar, fanado, fariñoque, ghaldrumeiro, ghichar, marmanxo, marreca, pello, petouraso o pisca-pisca.

«En Vigo jugamos al ‘pai-fillo-nai’ en vez de al tres en raya, decimos peio en vez de mariola (la rayuela en castellano) y ponemos el pisca-pisca del coche en vez del intermitente», ha señalado Xosé Henrique Costas.

últimas noticias

Banca March y Sogarpo firman un convenio para facilitar la financiación de las pymes de Pontevedra y Ourense

Banca March y la Sociedad de Garantía Recíproca de la Pequeña y Mediana Empresa...

Rueda ensalza el papel del Museo del Grabado de Artes como motor cultural y embajador internacional de Galicia

El presidente de la Xunta, Alfonso Rueda, ha puesto en valor la trayectoria del...

Pesca.- La Xunta firma con la cofradía de Redondela el convenio de recuperación marisquera por 653.000 euros

La conselleira do Mar, Marta Villaverde, ha firmado este jueves con la cofradía de...

Trasladan a una mujer afectada por inhalación de humo tras el incendio de su cocina en Chantada

Una mujer ha tenido que ser trasladada a un hospital en la tarde de...

MÁS NOTICIAS

El Centro de Protonterapia de Galicia prevé atender a sus primeros pacientes a finales de este año o principios de 2027

El conselleiro de Facenda, Miguel Corgos, y el conselleiro de Sanidade, Antonio Gómez Caamaño,...

Turismo.- Arrancan los incentivos fiscales a empresas que colaboren con el Xacobeo 2027

El director de Turismo de Galicia, Xosé Merelles, y el comisario del Xacobeo 2027,...

AEMET avanza que el «punto álgido» de altas temperaturas se dará entre este domingo y lunes, con máximas de hasta 42ºC

Un episodio de temperaturas muy altas y persistentes afectará a la Península y Baleares...