InicioCULTURAGhichar, fanado o pisca-pisca: la UVigo recoge en un libro más de...

Ghichar, fanado o pisca-pisca: la UVigo recoge en un libro más de cien refranes y 400 palabras de ‘A Fala de Vigo»

Publicada el


El edificio Redeiras de la Universidade de Vigo ha acogido este miércoles la presentación del libro ‘A fala de Vigo. Trazos diferenciais da nosa variedade dialectal’, del catedrático Xosé Henrique Costas, editado con el apoyo del Área de Normalización Lingüística de la institución académica.

En la presentación, su autor ha defendido que, pese a que la ciudad olívica es la más ‘castellanizada’ de Galicia, todavía es posible escuchar el gallego por la calle, en buses, bares o tiendas, sobre todo en las parroquias del rural.

El profesor Costas ha explicado que el libro nació cuando la asociación Faladoiros-Vigo le encargó una conferencia sobre ‘a fala’ de la ciudad. «A raíz de los materiales y mapas elaborados para esa charla, se valoró la posibilidad de imprimir una publicación y hacerla llegar a todos los centros de enseñanza, asociaciones vecinales y culturales, etc.», ha señalado.

El volumen se abre con un soneto a Vigo de Darío Xohán Cabana y con un prólogo de Xosé Luís Méndez Ferrín, y arranca con la descripción de los principales trazos fonéticos y morfológicos de la forma de hablar gallego en Vigo, una ‘fala’ suroccidental gallega, con sus características macrodiferenciales, incluidas la gheada y el seseo.

Igualmente, recoge refranes y frases hechas, como ‘dar en tolo’, ‘ir a Vigho por mirar Canghas’, ‘quen che dera piche pola costa de Peniche’, ‘a cabra co visio dá cos cornos no cu’, ‘quen cala fode a quen fala’ o ‘quen de novo foi bailador de vello dálle un xeitiño’.

Asimismo, se definen unas 400 palabras de uso común, que no suelen aparecer en ningún diccionario, algunas exclusivas de Vigo y otras comunes con otras zonas del suroeste; algunas adaptaciones de castellanismos; o palabras que son iguales en gallego pero con significado distinto. Entre los vocablos propiamente vigueses están chiflaso, delourar, fanado, fariñoque, ghaldrumeiro, ghichar, marmanxo, marreca, pello, petouraso o pisca-pisca.

«En Vigo jugamos al ‘pai-fillo-nai’ en vez de al tres en raya, decimos peio en vez de mariola (la rayuela en castellano) y ponemos el pisca-pisca del coche en vez del intermitente», ha señalado Xosé Henrique Costas.

últimas noticias

Pesca.- El Ministerio accede a «flexibilizar» los nuevos controles y la flota no seguirá con el amarre

El Ministerio de Pesca ha alcanzado un acuerdo con las cofradías para "flexibilizar" los...

Álvaro Morte, Javier Cámara y Anna Castillo, defenderán este sábado en Pontevedra sus opciones de llevarse un Feroz

Actores y actrices como Álvaro Morte, Javier Cámara y Anna Castillo, entre otros, acudirán...

Taxistas convocantes de protestas contra las VTC en A Coruña rechazan una consulta pública para una ordenanza

Taxistas convocantes en los últimos meses de protestas en A Coruña contra las VTC...

Rural.-El Sindicato Labrego Galego rechaza el acuerdo UE-Mercosur y urge al Gobierno a retirar la alimentación del pacto

El Sindicato Labrego Galego (SLG) ha trasladado a la Delegación del Gobierno en Galicia...

MÁS NOTICIAS

Taxistas convocantes de protestas contra las VTC en A Coruña rechazan una consulta pública para una ordenanza

Taxistas convocantes en los últimos meses de protestas en A Coruña contra las VTC...

Consello.- La Xunta prepara la hoja de ruta de la nueva estrategia de excelencia de la biotecnología 2030

La Xunta ha informado este lunes en el Consello de los pasos iniciales que...

La Diputación de A Coruña y el Banco de Alimentos colaborarán para impulsar las actividades de la entidad

La Diputación de A Coruña y el Banco de Alimentos han firmado un acuerdo...