InicioCULTURAGhichar, fanado o pisca-pisca: la UVigo recoge en un libro más de...

Ghichar, fanado o pisca-pisca: la UVigo recoge en un libro más de cien refranes y 400 palabras de ‘A Fala de Vigo»

Publicada el


El edificio Redeiras de la Universidade de Vigo ha acogido este miércoles la presentación del libro ‘A fala de Vigo. Trazos diferenciais da nosa variedade dialectal’, del catedrático Xosé Henrique Costas, editado con el apoyo del Área de Normalización Lingüística de la institución académica.

En la presentación, su autor ha defendido que, pese a que la ciudad olívica es la más ‘castellanizada’ de Galicia, todavía es posible escuchar el gallego por la calle, en buses, bares o tiendas, sobre todo en las parroquias del rural.

El profesor Costas ha explicado que el libro nació cuando la asociación Faladoiros-Vigo le encargó una conferencia sobre ‘a fala’ de la ciudad. «A raíz de los materiales y mapas elaborados para esa charla, se valoró la posibilidad de imprimir una publicación y hacerla llegar a todos los centros de enseñanza, asociaciones vecinales y culturales, etc.», ha señalado.

El volumen se abre con un soneto a Vigo de Darío Xohán Cabana y con un prólogo de Xosé Luís Méndez Ferrín, y arranca con la descripción de los principales trazos fonéticos y morfológicos de la forma de hablar gallego en Vigo, una ‘fala’ suroccidental gallega, con sus características macrodiferenciales, incluidas la gheada y el seseo.

Igualmente, recoge refranes y frases hechas, como ‘dar en tolo’, ‘ir a Vigho por mirar Canghas’, ‘quen che dera piche pola costa de Peniche’, ‘a cabra co visio dá cos cornos no cu’, ‘quen cala fode a quen fala’ o ‘quen de novo foi bailador de vello dálle un xeitiño’.

Asimismo, se definen unas 400 palabras de uso común, que no suelen aparecer en ningún diccionario, algunas exclusivas de Vigo y otras comunes con otras zonas del suroeste; algunas adaptaciones de castellanismos; o palabras que son iguales en gallego pero con significado distinto. Entre los vocablos propiamente vigueses están chiflaso, delourar, fanado, fariñoque, ghaldrumeiro, ghichar, marmanxo, marreca, pello, petouraso o pisca-pisca.

«En Vigo jugamos al ‘pai-fillo-nai’ en vez de al tres en raya, decimos peio en vez de mariola (la rayuela en castellano) y ponemos el pisca-pisca del coche en vez del intermitente», ha señalado Xosé Henrique Costas.

últimas noticias

Ceaga celebra la implantación de SAIC en Ferrol y espera que cree nuevas oportunidades para la cadena de valor gallega

El Clúster de Empresas de Automoción y Movilidad de Galicia (Ceaga) ha celebrado la...

Sucesos.- Un operario sufre la amputación de una mano mientras trabajaba en una planta de compostaje en Leiro (Ourense)

Un trabajador ha tenido que ser evacuado de urgencia en la tarde de este...

La Confederación Empresarial de Ourense refuerza su «solidez económica» e incrementa un 14% su presupuesto para 2026

La Confederación Empresarial de Ourense (CEO) ha reforzado su "solidez económica" y ha incrementado...

Trabajadoras del comercio secundan una nueva jornada de huelga y protestas contra el convenio estatal

Trabajadoras del comercio han secundado una nueva jornada de huelga y protestas, con movilizaciones...

MÁS NOTICIAS

Estrella Galicia duplica el número de fiestas populares recuperadas en la quinta edición de A Nosa Verbena

Estrella Galicia ha anunciado las verbenas seleccionadas dentro de la quinta edición de A...

Fiscal pide casi 20 años de cárcel para el hombre que mató a golpes a su pareja en Baiona y que estuvo una semana...

La Fiscalía solicita penas que suman casi 20 años de cárcel para Humberto G.R.,...

El gobierno local de Lugo impulsará un plan de choque para reducir las listas de espera del Servizo de Axuda no Fogar

El Ayuntamiento de Lugo pondrá en marcha un plan de choque para reducir de...