InicioCULTURAGhichar, fanado o pisca-pisca: la UVigo recoge en un libro más de...

Ghichar, fanado o pisca-pisca: la UVigo recoge en un libro más de cien refranes y 400 palabras de ‘A Fala de Vigo»

Publicada el


El edificio Redeiras de la Universidade de Vigo ha acogido este miércoles la presentación del libro ‘A fala de Vigo. Trazos diferenciais da nosa variedade dialectal’, del catedrático Xosé Henrique Costas, editado con el apoyo del Área de Normalización Lingüística de la institución académica.

En la presentación, su autor ha defendido que, pese a que la ciudad olívica es la más ‘castellanizada’ de Galicia, todavía es posible escuchar el gallego por la calle, en buses, bares o tiendas, sobre todo en las parroquias del rural.

El profesor Costas ha explicado que el libro nació cuando la asociación Faladoiros-Vigo le encargó una conferencia sobre ‘a fala’ de la ciudad. «A raíz de los materiales y mapas elaborados para esa charla, se valoró la posibilidad de imprimir una publicación y hacerla llegar a todos los centros de enseñanza, asociaciones vecinales y culturales, etc.», ha señalado.

El volumen se abre con un soneto a Vigo de Darío Xohán Cabana y con un prólogo de Xosé Luís Méndez Ferrín, y arranca con la descripción de los principales trazos fonéticos y morfológicos de la forma de hablar gallego en Vigo, una ‘fala’ suroccidental gallega, con sus características macrodiferenciales, incluidas la gheada y el seseo.

Igualmente, recoge refranes y frases hechas, como ‘dar en tolo’, ‘ir a Vigho por mirar Canghas’, ‘quen che dera piche pola costa de Peniche’, ‘a cabra co visio dá cos cornos no cu’, ‘quen cala fode a quen fala’ o ‘quen de novo foi bailador de vello dálle un xeitiño’.

Asimismo, se definen unas 400 palabras de uso común, que no suelen aparecer en ningún diccionario, algunas exclusivas de Vigo y otras comunes con otras zonas del suroeste; algunas adaptaciones de castellanismos; o palabras que son iguales en gallego pero con significado distinto. Entre los vocablos propiamente vigueses están chiflaso, delourar, fanado, fariñoque, ghaldrumeiro, ghichar, marmanxo, marreca, pello, petouraso o pisca-pisca.

«En Vigo jugamos al ‘pai-fillo-nai’ en vez de al tres en raya, decimos peio en vez de mariola (la rayuela en castellano) y ponemos el pisca-pisca del coche en vez del intermitente», ha señalado Xosé Henrique Costas.

últimas noticias

Sucesos.- Un accidente entre una motocicleta y un peatón se salda con tres heridos en Santiago

Un accidente entre una motocicleta y un peatón se ha saldado con tres personas...

La Xunta licita por 150.000 los trabajos para eliminar especies invasoras en las islas Cíes y las dunas de Corrubedo

La Xunta ha sacado a licitación por cerca de 150.000 euros un contrato para...

Sucesos.- Evacuado en helicóptero un hombre herido de gravedad tras un accidente con una grúa en Bande (Ourense)

Un hombre ha sido evacuado en helicóptero tras resultar herido de gravedad al ser...

El ANPA del IES de Brión denuncia «altas temperaturas» en las aulas y urge una solución para evitar golpes de calor

El ANPA Pedra Viada, del IES de Brión (A Coruña), ha denunciado públicamente un...

MÁS NOTICIAS

La Xunta licita por 150.000 los trabajos para eliminar especies invasoras en las islas Cíes y las dunas de Corrubedo

La Xunta ha sacado a licitación por cerca de 150.000 euros un contrato para...

El ANPA del IES de Brión denuncia «altas temperaturas» en las aulas y urge una solución para evitar golpes de calor

El ANPA Pedra Viada, del IES de Brión (A Coruña), ha denunciado públicamente un...

El TSXG estima una denuncia del Ayuntamiento de Becerrá y emplaza a la Diputación de Lugo a abrir la residencia

El Tribunal Superior de Xustiza de Galicia ha estimado íntegramente una denuncia del Ayuntamiento...