InicioCULTURAGhichar, fanado o pisca-pisca: la UVigo recoge en un libro más de...

Ghichar, fanado o pisca-pisca: la UVigo recoge en un libro más de cien refranes y 400 palabras de ‘A Fala de Vigo»

Publicada el


El edificio Redeiras de la Universidade de Vigo ha acogido este miércoles la presentación del libro ‘A fala de Vigo. Trazos diferenciais da nosa variedade dialectal’, del catedrático Xosé Henrique Costas, editado con el apoyo del Área de Normalización Lingüística de la institución académica.

En la presentación, su autor ha defendido que, pese a que la ciudad olívica es la más ‘castellanizada’ de Galicia, todavía es posible escuchar el gallego por la calle, en buses, bares o tiendas, sobre todo en las parroquias del rural.

El profesor Costas ha explicado que el libro nació cuando la asociación Faladoiros-Vigo le encargó una conferencia sobre ‘a fala’ de la ciudad. «A raíz de los materiales y mapas elaborados para esa charla, se valoró la posibilidad de imprimir una publicación y hacerla llegar a todos los centros de enseñanza, asociaciones vecinales y culturales, etc.», ha señalado.

El volumen se abre con un soneto a Vigo de Darío Xohán Cabana y con un prólogo de Xosé Luís Méndez Ferrín, y arranca con la descripción de los principales trazos fonéticos y morfológicos de la forma de hablar gallego en Vigo, una ‘fala’ suroccidental gallega, con sus características macrodiferenciales, incluidas la gheada y el seseo.

Igualmente, recoge refranes y frases hechas, como ‘dar en tolo’, ‘ir a Vigho por mirar Canghas’, ‘quen che dera piche pola costa de Peniche’, ‘a cabra co visio dá cos cornos no cu’, ‘quen cala fode a quen fala’ o ‘quen de novo foi bailador de vello dálle un xeitiño’.

Asimismo, se definen unas 400 palabras de uso común, que no suelen aparecer en ningún diccionario, algunas exclusivas de Vigo y otras comunes con otras zonas del suroeste; algunas adaptaciones de castellanismos; o palabras que son iguales en gallego pero con significado distinto. Entre los vocablos propiamente vigueses están chiflaso, delourar, fanado, fariñoque, ghaldrumeiro, ghichar, marmanxo, marreca, pello, petouraso o pisca-pisca.

«En Vigo jugamos al ‘pai-fillo-nai’ en vez de al tres en raya, decimos peio en vez de mariola (la rayuela en castellano) y ponemos el pisca-pisca del coche en vez del intermitente», ha señalado Xosé Henrique Costas.

últimas noticias

Galicia acoge esta semana dos de los actos conmemorativos de los 40 años de la entrada de España en la Unión Europea

Las Instituciones Europeas en España y diversas entidades han organizado un amplio programa de...

Pleno.- El BNG defiende una batería de medidas para «retomar en consenso» del Plan de normalización lingüística

El BNG ha defendido este martes en el pleno de la Cámara gallega, el...

La cuarta edición del Vintax Market se celebrará en Vigo los días 15 y 16 de mayo

El centro comercial Plaza Elíptica de Vigo acogerá la semana que viene la cuarta...

Pleno.- El PP, en contra de una iniciativa del PSdeG que pide un «carpetazo definitivo» para Altri sin reapertura futura

La diputada socialista Patricia Iglesias ha defendido una proposición no de ley (PNL) en...

MÁS NOTICIAS

Galicia acoge esta semana dos de los actos conmemorativos de los 40 años de la entrada de España en la Unión Europea

Las Instituciones Europeas en España y diversas entidades han organizado un amplio programa de...

La cuarta edición del Vintax Market se celebrará en Vigo los días 15 y 16 de mayo

El centro comercial Plaza Elíptica de Vigo acogerá la semana que viene la cuarta...

A Coruña acoge el 9 de mayo una nueva edición de la iniciativa Ciencia en la Calle

El sábado, 9 de mayo, entre las 11.00 y las 19.00 horas, la ciudad...