InicioCULTURAGhichar, fanado o pisca-pisca: la UVigo recoge en un libro más de...

Ghichar, fanado o pisca-pisca: la UVigo recoge en un libro más de cien refranes y 400 palabras de ‘A Fala de Vigo»

Publicada el


El edificio Redeiras de la Universidade de Vigo ha acogido este miércoles la presentación del libro ‘A fala de Vigo. Trazos diferenciais da nosa variedade dialectal’, del catedrático Xosé Henrique Costas, editado con el apoyo del Área de Normalización Lingüística de la institución académica.

En la presentación, su autor ha defendido que, pese a que la ciudad olívica es la más ‘castellanizada’ de Galicia, todavía es posible escuchar el gallego por la calle, en buses, bares o tiendas, sobre todo en las parroquias del rural.

El profesor Costas ha explicado que el libro nació cuando la asociación Faladoiros-Vigo le encargó una conferencia sobre ‘a fala’ de la ciudad. «A raíz de los materiales y mapas elaborados para esa charla, se valoró la posibilidad de imprimir una publicación y hacerla llegar a todos los centros de enseñanza, asociaciones vecinales y culturales, etc.», ha señalado.

El volumen se abre con un soneto a Vigo de Darío Xohán Cabana y con un prólogo de Xosé Luís Méndez Ferrín, y arranca con la descripción de los principales trazos fonéticos y morfológicos de la forma de hablar gallego en Vigo, una ‘fala’ suroccidental gallega, con sus características macrodiferenciales, incluidas la gheada y el seseo.

Igualmente, recoge refranes y frases hechas, como ‘dar en tolo’, ‘ir a Vigho por mirar Canghas’, ‘quen che dera piche pola costa de Peniche’, ‘a cabra co visio dá cos cornos no cu’, ‘quen cala fode a quen fala’ o ‘quen de novo foi bailador de vello dálle un xeitiño’.

Asimismo, se definen unas 400 palabras de uso común, que no suelen aparecer en ningún diccionario, algunas exclusivas de Vigo y otras comunes con otras zonas del suroeste; algunas adaptaciones de castellanismos; o palabras que son iguales en gallego pero con significado distinto. Entre los vocablos propiamente vigueses están chiflaso, delourar, fanado, fariñoque, ghaldrumeiro, ghichar, marmanxo, marreca, pello, petouraso o pisca-pisca.

«En Vigo jugamos al ‘pai-fillo-nai’ en vez de al tres en raya, decimos peio en vez de mariola (la rayuela en castellano) y ponemos el pisca-pisca del coche en vez del intermitente», ha señalado Xosé Henrique Costas.

últimas noticias

Sucesos.- Localizan en el río Támega el cadáver del hombre de 59 años desaparecido en Verín (Ourense) el domingo

El Grupo Especial de Actividades Subacuáticas (GEAS) de la Guardia Civil ha localizado en...

Identificadas cinco personas implicadas en una reyerta con armas blancas y una pistola simulada en Foz (Lugo)

Agentes de la Policía Local de Foz y de la Guardia Civil han intervenido...

La Diputación de Lugo arranca la campaña de roza en carreteras provinciales, con una inversión de 2,4 millones

La Diputación de Lugo ha iniciado este martes la campaña de desbroce y limpieza...

Hantavirus.- Sanidad establece el 10 de mayo como el «día cero» para el inicio oficial de la cuarentena

La Comisión de Salud Pública ha establecido el 10 de mayo de 2026 como...

MÁS NOTICIAS

La Diputación de Lugo arranca la campaña de roza en carreteras provinciales, con una inversión de 2,4 millones

La Diputación de Lugo ha iniciado este martes la campaña de desbroce y limpieza...

Una exposición recuerda en A Coruña el 50 aniversario de la catástrofe del ‘Urquiola’

Una exposición inaugurada en la calle Compostela, en A Coruña, bajo el título 'Mareas...

La Xunta completa las obras para reducir el riesgo de inundaciones en Carballo (A Coruña)

La Consellería de Medio Ambiente e Cambio Climático, a través de Augas de Galicia,...