InicioCULTURAGhichar, fanado o pisca-pisca: la UVigo recoge en un libro más de...

Ghichar, fanado o pisca-pisca: la UVigo recoge en un libro más de cien refranes y 400 palabras de ‘A Fala de Vigo»

Publicada el


El edificio Redeiras de la Universidade de Vigo ha acogido este miércoles la presentación del libro ‘A fala de Vigo. Trazos diferenciais da nosa variedade dialectal’, del catedrático Xosé Henrique Costas, editado con el apoyo del Área de Normalización Lingüística de la institución académica.

En la presentación, su autor ha defendido que, pese a que la ciudad olívica es la más ‘castellanizada’ de Galicia, todavía es posible escuchar el gallego por la calle, en buses, bares o tiendas, sobre todo en las parroquias del rural.

El profesor Costas ha explicado que el libro nació cuando la asociación Faladoiros-Vigo le encargó una conferencia sobre ‘a fala’ de la ciudad. «A raíz de los materiales y mapas elaborados para esa charla, se valoró la posibilidad de imprimir una publicación y hacerla llegar a todos los centros de enseñanza, asociaciones vecinales y culturales, etc.», ha señalado.

El volumen se abre con un soneto a Vigo de Darío Xohán Cabana y con un prólogo de Xosé Luís Méndez Ferrín, y arranca con la descripción de los principales trazos fonéticos y morfológicos de la forma de hablar gallego en Vigo, una ‘fala’ suroccidental gallega, con sus características macrodiferenciales, incluidas la gheada y el seseo.

Igualmente, recoge refranes y frases hechas, como ‘dar en tolo’, ‘ir a Vigho por mirar Canghas’, ‘quen che dera piche pola costa de Peniche’, ‘a cabra co visio dá cos cornos no cu’, ‘quen cala fode a quen fala’ o ‘quen de novo foi bailador de vello dálle un xeitiño’.

Asimismo, se definen unas 400 palabras de uso común, que no suelen aparecer en ningún diccionario, algunas exclusivas de Vigo y otras comunes con otras zonas del suroeste; algunas adaptaciones de castellanismos; o palabras que son iguales en gallego pero con significado distinto. Entre los vocablos propiamente vigueses están chiflaso, delourar, fanado, fariñoque, ghaldrumeiro, ghichar, marmanxo, marreca, pello, petouraso o pisca-pisca.

«En Vigo jugamos al ‘pai-fillo-nai’ en vez de al tres en raya, decimos peio en vez de mariola (la rayuela en castellano) y ponemos el pisca-pisca del coche en vez del intermitente», ha señalado Xosé Henrique Costas.

últimas noticias

La creación de empresas crece un 21,5% en Galicia en noviembre, más del doble que la media

El número de nuevas sociedades mercantiles creció un 21,5% en Galicia en noviembre respecto...

Hasta 78.000 jóvenes se han inscrito ya en solo 12 horas para comprar el abono único de transportes

El nuevo abono único de transportes, que entrará en vigor el próximo lunes, 19...

Abanca incrementa su capital en 120 puntos básicos tras aprobar el BCE sus modelos internos

Abanca incrementará su capital en 120 puntos básicos tras aprobar el Banco Central Europeo...

La basura acumulada por un hombre impide sacar su cadáver tras fallecer en su piso de Oleiros (A Coruña)

La basura acumulada por un hombre ha impedido sacar su cadáver tras fallecer en...

MÁS NOTICIAS

El jilguero europeo, con presencia en Galicia, Ave del Año 2026 de SEO/BirdLife

El jilguero europeo ha sido elegido como Ave del Año 2026 de SEO/BirdLife tras...

Igualdad incrementará la coordinación con comunidades donde existan más asesinatos machistas y pide a entornos denunciar

El Ministerio de Igualdad incrementará la coordinación con comunidades autónomas con mayor número de...

Las ventas del sector en Galicia se incrementaron un 2,2% en 2025, según Exceltur

Las ventas del turismo en Galicia se incrementaron un 2,2% el pasado ejercicio, lo...