InicioCULTURAGhichar, fanado o pisca-pisca: la UVigo recoge en un libro más de...

Ghichar, fanado o pisca-pisca: la UVigo recoge en un libro más de cien refranes y 400 palabras de ‘A Fala de Vigo»

Publicada el


El edificio Redeiras de la Universidade de Vigo ha acogido este miércoles la presentación del libro ‘A fala de Vigo. Trazos diferenciais da nosa variedade dialectal’, del catedrático Xosé Henrique Costas, editado con el apoyo del Área de Normalización Lingüística de la institución académica.

En la presentación, su autor ha defendido que, pese a que la ciudad olívica es la más ‘castellanizada’ de Galicia, todavía es posible escuchar el gallego por la calle, en buses, bares o tiendas, sobre todo en las parroquias del rural.

El profesor Costas ha explicado que el libro nació cuando la asociación Faladoiros-Vigo le encargó una conferencia sobre ‘a fala’ de la ciudad. «A raíz de los materiales y mapas elaborados para esa charla, se valoró la posibilidad de imprimir una publicación y hacerla llegar a todos los centros de enseñanza, asociaciones vecinales y culturales, etc.», ha señalado.

El volumen se abre con un soneto a Vigo de Darío Xohán Cabana y con un prólogo de Xosé Luís Méndez Ferrín, y arranca con la descripción de los principales trazos fonéticos y morfológicos de la forma de hablar gallego en Vigo, una ‘fala’ suroccidental gallega, con sus características macrodiferenciales, incluidas la gheada y el seseo.

Igualmente, recoge refranes y frases hechas, como ‘dar en tolo’, ‘ir a Vigho por mirar Canghas’, ‘quen che dera piche pola costa de Peniche’, ‘a cabra co visio dá cos cornos no cu’, ‘quen cala fode a quen fala’ o ‘quen de novo foi bailador de vello dálle un xeitiño’.

Asimismo, se definen unas 400 palabras de uso común, que no suelen aparecer en ningún diccionario, algunas exclusivas de Vigo y otras comunes con otras zonas del suroeste; algunas adaptaciones de castellanismos; o palabras que son iguales en gallego pero con significado distinto. Entre los vocablos propiamente vigueses están chiflaso, delourar, fanado, fariñoque, ghaldrumeiro, ghichar, marmanxo, marreca, pello, petouraso o pisca-pisca.

«En Vigo jugamos al ‘pai-fillo-nai’ en vez de al tres en raya, decimos peio en vez de mariola (la rayuela en castellano) y ponemos el pisca-pisca del coche en vez del intermitente», ha señalado Xosé Henrique Costas.

últimas noticias

La normalización de la cronicidad del VIH, reivindicación central del Comité Antisida de Ourense por el Día Mundial

El Comité Cidadán Antisida de Ourense vuelve a reivindicar, con motivo del Día Mundial...

La alerta naranja por temporal costero estará activa en el litoral de A Coruña, Pontevedra y Lugo este martes

La Agencia Estatal de Meteorología (AEMET) ha notificado un aviso de nivel naranja por...

Galiza Nova renueva su dirección política y elige a Artai Gavilanes como nuevo secretario xeral

Galiza Nova ha celebrado este sábado su XVIII Asamblea Nacional y ha renovado su...

Sumar se compromete a negociar una partida para el bypass de Betanzos en los presupuestos estatales de 2026

El diputado de Sumar en el Congreso por la provincia de A Coruña, Manuel...

MÁS NOTICIAS

La normalización de la cronicidad del VIH, reivindicación central del Comité Antisida de Ourense por el Día Mundial

El Comité Cidadán Antisida de Ourense vuelve a reivindicar, con motivo del Día Mundial...

La alerta naranja por temporal costero estará activa en el litoral de A Coruña, Pontevedra y Lugo este martes

La Agencia Estatal de Meteorología (AEMET) ha notificado un aviso de nivel naranja por...

La Xunta valora crear más centros específicos para acoger menores migrantes como el de Monforte de Lemos (Lugo)

La conselleira de Política Social e Igualdade, Fabiola García, ha avanzado que la Xunta...