InicioCULTURAGhichar, fanado o pisca-pisca: la UVigo recoge en un libro más de...

Ghichar, fanado o pisca-pisca: la UVigo recoge en un libro más de cien refranes y 400 palabras de ‘A Fala de Vigo»

Publicada el


El edificio Redeiras de la Universidade de Vigo ha acogido este miércoles la presentación del libro ‘A fala de Vigo. Trazos diferenciais da nosa variedade dialectal’, del catedrático Xosé Henrique Costas, editado con el apoyo del Área de Normalización Lingüística de la institución académica.

En la presentación, su autor ha defendido que, pese a que la ciudad olívica es la más ‘castellanizada’ de Galicia, todavía es posible escuchar el gallego por la calle, en buses, bares o tiendas, sobre todo en las parroquias del rural.

El profesor Costas ha explicado que el libro nació cuando la asociación Faladoiros-Vigo le encargó una conferencia sobre ‘a fala’ de la ciudad. «A raíz de los materiales y mapas elaborados para esa charla, se valoró la posibilidad de imprimir una publicación y hacerla llegar a todos los centros de enseñanza, asociaciones vecinales y culturales, etc.», ha señalado.

El volumen se abre con un soneto a Vigo de Darío Xohán Cabana y con un prólogo de Xosé Luís Méndez Ferrín, y arranca con la descripción de los principales trazos fonéticos y morfológicos de la forma de hablar gallego en Vigo, una ‘fala’ suroccidental gallega, con sus características macrodiferenciales, incluidas la gheada y el seseo.

Igualmente, recoge refranes y frases hechas, como ‘dar en tolo’, ‘ir a Vigho por mirar Canghas’, ‘quen che dera piche pola costa de Peniche’, ‘a cabra co visio dá cos cornos no cu’, ‘quen cala fode a quen fala’ o ‘quen de novo foi bailador de vello dálle un xeitiño’.

Asimismo, se definen unas 400 palabras de uso común, que no suelen aparecer en ningún diccionario, algunas exclusivas de Vigo y otras comunes con otras zonas del suroeste; algunas adaptaciones de castellanismos; o palabras que son iguales en gallego pero con significado distinto. Entre los vocablos propiamente vigueses están chiflaso, delourar, fanado, fariñoque, ghaldrumeiro, ghichar, marmanxo, marreca, pello, petouraso o pisca-pisca.

«En Vigo jugamos al ‘pai-fillo-nai’ en vez de al tres en raya, decimos peio en vez de mariola (la rayuela en castellano) y ponemos el pisca-pisca del coche en vez del intermitente», ha señalado Xosé Henrique Costas.

últimas noticias

Muere un hombre de 36 años en Meis (Pontevedra) intoxicado por el mónoxido de carbono tras estar revisando un generador

Un hombre de 36 años ha fallecido este miércoles al sufrir una posible intoxicación...

La Xunta destina 1,5 millones a colaborar en la contratación de socorristas en verano por parte de los ayuntamientos

El Diario Oficial de Galicia publica este miércoles la orden de ayudas con la...

El PP urge «menos intervención» en el mercado inmobiliario: «El problema es de oferta»

El vicesecretario nacional de Hacienda, Vivienda e Infraestructuras del PP, Juan Bravo, ha exigido...

Cortado un carril de la AG-57, en Gondomar (Pontevedra), al salirse de la vía un camión

Un carril de la AG-57, a su paso por Vincios, en Gondomar, permanece cerrado...

MÁS NOTICIAS

La Xunta destina 1,5 millones a colaborar en la contratación de socorristas en verano por parte de los ayuntamientos

El Diario Oficial de Galicia publica este miércoles la orden de ayudas con la...

Un eurodiputado del PPdeG tira de retranca para quejarse al catering de la Eurocámara de su ‘pulpo a la gallega’

El eurodiputado del PPdeG Adrián Vázquez ha tirado de retranca gallega para quejarse por...

La Xunta traslada al Foro cidadán polo ferrocarril sus propuestas para mejorar la movilidad en Ferrolterra

El conselleiro de Presidencia, Xustiza e Deportes, Diego Calvo, ha mantenido una reunión con...