InicioCULTURAGhichar, fanado o pisca-pisca: la UVigo recoge en un libro más de...

Ghichar, fanado o pisca-pisca: la UVigo recoge en un libro más de cien refranes y 400 palabras de ‘A Fala de Vigo»

Publicada el


El edificio Redeiras de la Universidade de Vigo ha acogido este miércoles la presentación del libro ‘A fala de Vigo. Trazos diferenciais da nosa variedade dialectal’, del catedrático Xosé Henrique Costas, editado con el apoyo del Área de Normalización Lingüística de la institución académica.

En la presentación, su autor ha defendido que, pese a que la ciudad olívica es la más ‘castellanizada’ de Galicia, todavía es posible escuchar el gallego por la calle, en buses, bares o tiendas, sobre todo en las parroquias del rural.

El profesor Costas ha explicado que el libro nació cuando la asociación Faladoiros-Vigo le encargó una conferencia sobre ‘a fala’ de la ciudad. «A raíz de los materiales y mapas elaborados para esa charla, se valoró la posibilidad de imprimir una publicación y hacerla llegar a todos los centros de enseñanza, asociaciones vecinales y culturales, etc.», ha señalado.

El volumen se abre con un soneto a Vigo de Darío Xohán Cabana y con un prólogo de Xosé Luís Méndez Ferrín, y arranca con la descripción de los principales trazos fonéticos y morfológicos de la forma de hablar gallego en Vigo, una ‘fala’ suroccidental gallega, con sus características macrodiferenciales, incluidas la gheada y el seseo.

Igualmente, recoge refranes y frases hechas, como ‘dar en tolo’, ‘ir a Vigho por mirar Canghas’, ‘quen che dera piche pola costa de Peniche’, ‘a cabra co visio dá cos cornos no cu’, ‘quen cala fode a quen fala’ o ‘quen de novo foi bailador de vello dálle un xeitiño’.

Asimismo, se definen unas 400 palabras de uso común, que no suelen aparecer en ningún diccionario, algunas exclusivas de Vigo y otras comunes con otras zonas del suroeste; algunas adaptaciones de castellanismos; o palabras que son iguales en gallego pero con significado distinto. Entre los vocablos propiamente vigueses están chiflaso, delourar, fanado, fariñoque, ghaldrumeiro, ghichar, marmanxo, marreca, pello, petouraso o pisca-pisca.

«En Vigo jugamos al ‘pai-fillo-nai’ en vez de al tres en raya, decimos peio en vez de mariola (la rayuela en castellano) y ponemos el pisca-pisca del coche en vez del intermitente», ha señalado Xosé Henrique Costas.

últimas noticias

Sucesos.- Arde un camión que transportaba coches Tesla en la A-52, en Cualedro (Ourense)

Arde un camión que transportaba seis coches eléctricos, marca Tesla en la A-52, en...

CC.OO valora los avances en la negociación del convenio del metal de Pontevedra y acuerda desconvocar la huelga

CC.OO Servizos Galicia ha informado de que la asamblea de personas trabajadoras del sector...

Cíes recibe la llegada «masiva» de cangrejos patudos a sus playas y zonas rocosas por tercera vez este año

Las playas y zonas rocosas del arquipiélago de las islas Cíes han sido testigo...

La Casa da Cultura de Arzúa (A Coruña) adopta el nombre de Xulio Vázquez Carril ‘O Gaiteiro de San Miguel’

Arzúa (A Coruña) ha celebrado este sábado un homenaje a Xulio Vázquez Carril, 'O...

MÁS NOTICIAS

Cíes recibe la llegada «masiva» de cangrejos patudos a sus playas y zonas rocosas por tercera vez este año

Las playas y zonas rocosas del arquipiélago de las islas Cíes han sido testigo...

El gobierno de Vigo llevará al pleno sus peticiones para la Xunta sobre el aeropuerto, financiación y Atención Primaria

El alcalde de Vigo, Abel Caballero, ha anunciado este sábado que su gobierno llevará...

La Xunta defiende un modelo de pesca «sostenible» apoyado en el sector y acciones para cuidar los ecosistemas fluviales

La Xunta ha abogado por un modelo de pesca sostenible que se apoye en...