InicioCULTURAGhichar, fanado o pisca-pisca: la UVigo recoge en un libro más de...

Ghichar, fanado o pisca-pisca: la UVigo recoge en un libro más de cien refranes y 400 palabras de ‘A Fala de Vigo»

Publicada el


El edificio Redeiras de la Universidade de Vigo ha acogido este miércoles la presentación del libro ‘A fala de Vigo. Trazos diferenciais da nosa variedade dialectal’, del catedrático Xosé Henrique Costas, editado con el apoyo del Área de Normalización Lingüística de la institución académica.

En la presentación, su autor ha defendido que, pese a que la ciudad olívica es la más ‘castellanizada’ de Galicia, todavía es posible escuchar el gallego por la calle, en buses, bares o tiendas, sobre todo en las parroquias del rural.

El profesor Costas ha explicado que el libro nació cuando la asociación Faladoiros-Vigo le encargó una conferencia sobre ‘a fala’ de la ciudad. «A raíz de los materiales y mapas elaborados para esa charla, se valoró la posibilidad de imprimir una publicación y hacerla llegar a todos los centros de enseñanza, asociaciones vecinales y culturales, etc.», ha señalado.

El volumen se abre con un soneto a Vigo de Darío Xohán Cabana y con un prólogo de Xosé Luís Méndez Ferrín, y arranca con la descripción de los principales trazos fonéticos y morfológicos de la forma de hablar gallego en Vigo, una ‘fala’ suroccidental gallega, con sus características macrodiferenciales, incluidas la gheada y el seseo.

Igualmente, recoge refranes y frases hechas, como ‘dar en tolo’, ‘ir a Vigho por mirar Canghas’, ‘quen che dera piche pola costa de Peniche’, ‘a cabra co visio dá cos cornos no cu’, ‘quen cala fode a quen fala’ o ‘quen de novo foi bailador de vello dálle un xeitiño’.

Asimismo, se definen unas 400 palabras de uso común, que no suelen aparecer en ningún diccionario, algunas exclusivas de Vigo y otras comunes con otras zonas del suroeste; algunas adaptaciones de castellanismos; o palabras que son iguales en gallego pero con significado distinto. Entre los vocablos propiamente vigueses están chiflaso, delourar, fanado, fariñoque, ghaldrumeiro, ghichar, marmanxo, marreca, pello, petouraso o pisca-pisca.

«En Vigo jugamos al ‘pai-fillo-nai’ en vez de al tres en raya, decimos peio en vez de mariola (la rayuela en castellano) y ponemos el pisca-pisca del coche en vez del intermitente», ha señalado Xosé Henrique Costas.

últimas noticias

Liberan a un hombre con el pie atrapado bajo el tronco de un árbol en Sober (Lugo)

Los bomberos han liberado a un hombre al que se le quedó el pie...

Rescatan a tres tripulantes de una embarcación encallada en Vilanova de Arousa (Pontevedra)

Los tres tripulantes de una embarcación encallada en una zona de rocas, en Vilanova...

Ence obtiene 24,7 millones del Perte de Descarbonización para su planta de fibra reciclada blanqueada en As Pontes

Ence Energía y Celulosa obtuvo 24,7 millones de euros del Proyecto Estratégico para la...

Planas se reunirá el lunes con sector agroalimentario y pesquero para abordar medidas por conflicto en Irán

El ministro de Agricultura, Pesca y Alimentación, Luis Planas, se reunirá el próximo lunes...

MÁS NOTICIAS

La presidenta de la Diputación de Lugo se reúne en Cabo Verde con responsables de cámaras municipales locales

La presidenta de la Diputación de Lugo y alcaldesa de Burela, Carmela López, ha...

El litoral de A Coruña, en alerta naranja este viernes por temporal costero

La Xunta ha activado para este viernes la alerta naranja por temporal costero en...

La Diputación de A Coruña reivindica las inversiones del Plan Único en ayuntamientos de la comarca de Barbanza

El presidente de la Diputación de A Coruña, Valentín González Formoso, y la diputada...