InicioCULTURAGhichar, fanado o pisca-pisca: la UVigo recoge en un libro más de...

Ghichar, fanado o pisca-pisca: la UVigo recoge en un libro más de cien refranes y 400 palabras de ‘A Fala de Vigo»

Publicada el


El edificio Redeiras de la Universidade de Vigo ha acogido este miércoles la presentación del libro ‘A fala de Vigo. Trazos diferenciais da nosa variedade dialectal’, del catedrático Xosé Henrique Costas, editado con el apoyo del Área de Normalización Lingüística de la institución académica.

En la presentación, su autor ha defendido que, pese a que la ciudad olívica es la más ‘castellanizada’ de Galicia, todavía es posible escuchar el gallego por la calle, en buses, bares o tiendas, sobre todo en las parroquias del rural.

El profesor Costas ha explicado que el libro nació cuando la asociación Faladoiros-Vigo le encargó una conferencia sobre ‘a fala’ de la ciudad. «A raíz de los materiales y mapas elaborados para esa charla, se valoró la posibilidad de imprimir una publicación y hacerla llegar a todos los centros de enseñanza, asociaciones vecinales y culturales, etc.», ha señalado.

El volumen se abre con un soneto a Vigo de Darío Xohán Cabana y con un prólogo de Xosé Luís Méndez Ferrín, y arranca con la descripción de los principales trazos fonéticos y morfológicos de la forma de hablar gallego en Vigo, una ‘fala’ suroccidental gallega, con sus características macrodiferenciales, incluidas la gheada y el seseo.

Igualmente, recoge refranes y frases hechas, como ‘dar en tolo’, ‘ir a Vigho por mirar Canghas’, ‘quen che dera piche pola costa de Peniche’, ‘a cabra co visio dá cos cornos no cu’, ‘quen cala fode a quen fala’ o ‘quen de novo foi bailador de vello dálle un xeitiño’.

Asimismo, se definen unas 400 palabras de uso común, que no suelen aparecer en ningún diccionario, algunas exclusivas de Vigo y otras comunes con otras zonas del suroeste; algunas adaptaciones de castellanismos; o palabras que son iguales en gallego pero con significado distinto. Entre los vocablos propiamente vigueses están chiflaso, delourar, fanado, fariñoque, ghaldrumeiro, ghichar, marmanxo, marreca, pello, petouraso o pisca-pisca.

«En Vigo jugamos al ‘pai-fillo-nai’ en vez de al tres en raya, decimos peio en vez de mariola (la rayuela en castellano) y ponemos el pisca-pisca del coche en vez del intermitente», ha señalado Xosé Henrique Costas.

últimas noticias

(AM)Jordi Sevilla afirma que la «mayor anormalidad política» de España es que PP y PSOE no sean capaces de pactar «nada»

El exministro y expresidente de Red Eléctrica, el socialista Jordi Sevilla, ha asegurado que...

Jordi Sevilla asegura que la «mayor anormalidad política» de España es que PP y PSOE no sean capaces de pactar «nada»

El exministro y expresidente de Red Eléctrica, el socialista Jordi Sevilla, ha asegurado que...

Rural.- El Gobierno afirma que la PAC debe garantizar una renta «justa y suficiente» a los agricultores

El ministro de Agricultura, Pesca y Alimentación, Luis Planas, ha asegurado hoy que el...

Rural.- La Xunta traslada al Gobierno sus exigencias «consensuadas con el sector» ante el acuerdo de la UE con Mercosur

La conselleira do Medio Rural, María José Gómez, ha trasladado en la tarde de...

MÁS NOTICIAS

Ratifican la condena a 29 años de cárcel a la mujer que prostituyó a su hija menor en Monforte (Lugo)

La Audiencia Provincial de Lugo ha desestimado este viernes los recursos interpuestos y ha...

La Diputación de A Coruña licita la adquisición de un inmueble para sede institucional en Santiago

La Diputación de A Coruña ha licitado por 1.125.300 euros la adquisición de un...

Trabajadores de mantenimiento de carreteras se concentran en Lugo para exigir más seguridad tras la tragedia de la A-8

Cerca de un centenar de personas se han concentrado este viernes delante de la...