InicioCULTURAGhichar, fanado o pisca-pisca: la UVigo recoge en un libro más de...

Ghichar, fanado o pisca-pisca: la UVigo recoge en un libro más de cien refranes y 400 palabras de ‘A Fala de Vigo»

Publicada el


El edificio Redeiras de la Universidade de Vigo ha acogido este miércoles la presentación del libro ‘A fala de Vigo. Trazos diferenciais da nosa variedade dialectal’, del catedrático Xosé Henrique Costas, editado con el apoyo del Área de Normalización Lingüística de la institución académica.

En la presentación, su autor ha defendido que, pese a que la ciudad olívica es la más ‘castellanizada’ de Galicia, todavía es posible escuchar el gallego por la calle, en buses, bares o tiendas, sobre todo en las parroquias del rural.

El profesor Costas ha explicado que el libro nació cuando la asociación Faladoiros-Vigo le encargó una conferencia sobre ‘a fala’ de la ciudad. «A raíz de los materiales y mapas elaborados para esa charla, se valoró la posibilidad de imprimir una publicación y hacerla llegar a todos los centros de enseñanza, asociaciones vecinales y culturales, etc.», ha señalado.

El volumen se abre con un soneto a Vigo de Darío Xohán Cabana y con un prólogo de Xosé Luís Méndez Ferrín, y arranca con la descripción de los principales trazos fonéticos y morfológicos de la forma de hablar gallego en Vigo, una ‘fala’ suroccidental gallega, con sus características macrodiferenciales, incluidas la gheada y el seseo.

Igualmente, recoge refranes y frases hechas, como ‘dar en tolo’, ‘ir a Vigho por mirar Canghas’, ‘quen che dera piche pola costa de Peniche’, ‘a cabra co visio dá cos cornos no cu’, ‘quen cala fode a quen fala’ o ‘quen de novo foi bailador de vello dálle un xeitiño’.

Asimismo, se definen unas 400 palabras de uso común, que no suelen aparecer en ningún diccionario, algunas exclusivas de Vigo y otras comunes con otras zonas del suroeste; algunas adaptaciones de castellanismos; o palabras que son iguales en gallego pero con significado distinto. Entre los vocablos propiamente vigueses están chiflaso, delourar, fanado, fariñoque, ghaldrumeiro, ghichar, marmanxo, marreca, pello, petouraso o pisca-pisca.

«En Vigo jugamos al ‘pai-fillo-nai’ en vez de al tres en raya, decimos peio en vez de mariola (la rayuela en castellano) y ponemos el pisca-pisca del coche en vez del intermitente», ha señalado Xosé Henrique Costas.

últimas noticias

La Xunta espera acabar las obras del Centro de Excelencia en Ciberseguridade de Galicia (Ourense) a finales de verano

La conselleira de Vivenda e Planificación de Infraestruturas, María Martínez Allegue, ha avanzado que...

La Guardia Civil toma declaración en prisión a un investigado por la desaparición de un octogenario en Abadín en 2023

La Guardia Civil ha tomado declaración en prisión a un hombre como investigado por...

Constructores gallegos apoyan «una gestión más ágil» de las bajas laborales «para proteger a los trabajadores»

La Federación Gallega de la Construcción afirma que apoya "una gestión más ágil" de...

El delegado del Gobierno reivindica que la nueva ley de impulso de la economía social permitirá combatir el intrusismo

El delegado del Gobierno en Galicia, Pedro Blanco, ha reivindicado este martes en Santiago...

MÁS NOTICIAS

La Xunta espera acabar las obras del Centro de Excelencia en Ciberseguridade de Galicia (Ourense) a finales de verano

La conselleira de Vivenda e Planificación de Infraestruturas, María Martínez Allegue, ha avanzado que...

El lotero de A Coruña acusado de apropiarse de una primitiva millonaria podía haberla cobrado sin entregarla a la SELAE

El presidente de la Sociedad Estatal de Loterías y Apuestas del Estado (SELAE) en...

Juzgan en Lugo a un hombre acusado de agredir sexualmente en dos ocasiones a la técnica de la ONG que lo acogía

El Juzgado de lo Penal número 1 de Lugo ha visto este martes el...