InicioCULTURAGhichar, fanado o pisca-pisca: la UVigo recoge en un libro más de...

Ghichar, fanado o pisca-pisca: la UVigo recoge en un libro más de cien refranes y 400 palabras de ‘A Fala de Vigo»

Publicada el


El edificio Redeiras de la Universidade de Vigo ha acogido este miércoles la presentación del libro ‘A fala de Vigo. Trazos diferenciais da nosa variedade dialectal’, del catedrático Xosé Henrique Costas, editado con el apoyo del Área de Normalización Lingüística de la institución académica.

En la presentación, su autor ha defendido que, pese a que la ciudad olívica es la más ‘castellanizada’ de Galicia, todavía es posible escuchar el gallego por la calle, en buses, bares o tiendas, sobre todo en las parroquias del rural.

El profesor Costas ha explicado que el libro nació cuando la asociación Faladoiros-Vigo le encargó una conferencia sobre ‘a fala’ de la ciudad. «A raíz de los materiales y mapas elaborados para esa charla, se valoró la posibilidad de imprimir una publicación y hacerla llegar a todos los centros de enseñanza, asociaciones vecinales y culturales, etc.», ha señalado.

El volumen se abre con un soneto a Vigo de Darío Xohán Cabana y con un prólogo de Xosé Luís Méndez Ferrín, y arranca con la descripción de los principales trazos fonéticos y morfológicos de la forma de hablar gallego en Vigo, una ‘fala’ suroccidental gallega, con sus características macrodiferenciales, incluidas la gheada y el seseo.

Igualmente, recoge refranes y frases hechas, como ‘dar en tolo’, ‘ir a Vigho por mirar Canghas’, ‘quen che dera piche pola costa de Peniche’, ‘a cabra co visio dá cos cornos no cu’, ‘quen cala fode a quen fala’ o ‘quen de novo foi bailador de vello dálle un xeitiño’.

Asimismo, se definen unas 400 palabras de uso común, que no suelen aparecer en ningún diccionario, algunas exclusivas de Vigo y otras comunes con otras zonas del suroeste; algunas adaptaciones de castellanismos; o palabras que son iguales en gallego pero con significado distinto. Entre los vocablos propiamente vigueses están chiflaso, delourar, fanado, fariñoque, ghaldrumeiro, ghichar, marmanxo, marreca, pello, petouraso o pisca-pisca.

«En Vigo jugamos al ‘pai-fillo-nai’ en vez de al tres en raya, decimos peio en vez de mariola (la rayuela en castellano) y ponemos el pisca-pisca del coche en vez del intermitente», ha señalado Xosé Henrique Costas.

últimas noticias

Luis Menor apunta que hay «muchas posibilidades» de que la candidata del PP a la Alcaldía en Ourense «sea una mujer»

El presidente de la Diputación de Ourense y líder del PP en la provincia,...

El PSOE celebrará un Comité Federal el 27 de junio en Madrid para preparar las autonómicas y municipales de 2027

El PSOE celebrará un Comité Federal --máximo órgano del partido entre Congresos-- el 27...

La divulgación científica en gallego sufre un flujo descendente y «falta de continuidad» en las redes, según un estudio

El Consello da Cultura Galega ha presentado este lunes un informe sobre la divulgación...

Sucesos.- Heridas dos personas en una salida de vía en Manzaneda (Ourense)

Dos personas han resultado heridas este lunes tras salirse de la vía el vehículo...

MÁS NOTICIAS

Raxoi otorga licencia a la segunda fase de la restauración de las cubiertas de la Catedral de Santiago

La Xunta do Goberno local ha otorgado licencia a la segunda fase de restauración...

La ONCE aspira a superar los 79,3 millones de euros repartidos en Galicia en 2025 con su nuevo juego, ‘Dupla’

La ONCE aspira a superar los 79,3 millones de euros repartidos en Galicia en...

Rural.- Colmenares (Ence) recibe el Premio SICampo 2026 de la mano de la infanta Elena

El presidente y consejero delegado de Ence, Ignacio Colmenares, ha recibido el Premio SICampo...