InicioCULTURAGhichar, fanado o pisca-pisca: la UVigo recoge en un libro más de...

Ghichar, fanado o pisca-pisca: la UVigo recoge en un libro más de cien refranes y 400 palabras de ‘A Fala de Vigo»

Publicada el


El edificio Redeiras de la Universidade de Vigo ha acogido este miércoles la presentación del libro ‘A fala de Vigo. Trazos diferenciais da nosa variedade dialectal’, del catedrático Xosé Henrique Costas, editado con el apoyo del Área de Normalización Lingüística de la institución académica.

En la presentación, su autor ha defendido que, pese a que la ciudad olívica es la más ‘castellanizada’ de Galicia, todavía es posible escuchar el gallego por la calle, en buses, bares o tiendas, sobre todo en las parroquias del rural.

El profesor Costas ha explicado que el libro nació cuando la asociación Faladoiros-Vigo le encargó una conferencia sobre ‘a fala’ de la ciudad. «A raíz de los materiales y mapas elaborados para esa charla, se valoró la posibilidad de imprimir una publicación y hacerla llegar a todos los centros de enseñanza, asociaciones vecinales y culturales, etc.», ha señalado.

El volumen se abre con un soneto a Vigo de Darío Xohán Cabana y con un prólogo de Xosé Luís Méndez Ferrín, y arranca con la descripción de los principales trazos fonéticos y morfológicos de la forma de hablar gallego en Vigo, una ‘fala’ suroccidental gallega, con sus características macrodiferenciales, incluidas la gheada y el seseo.

Igualmente, recoge refranes y frases hechas, como ‘dar en tolo’, ‘ir a Vigho por mirar Canghas’, ‘quen che dera piche pola costa de Peniche’, ‘a cabra co visio dá cos cornos no cu’, ‘quen cala fode a quen fala’ o ‘quen de novo foi bailador de vello dálle un xeitiño’.

Asimismo, se definen unas 400 palabras de uso común, que no suelen aparecer en ningún diccionario, algunas exclusivas de Vigo y otras comunes con otras zonas del suroeste; algunas adaptaciones de castellanismos; o palabras que son iguales en gallego pero con significado distinto. Entre los vocablos propiamente vigueses están chiflaso, delourar, fanado, fariñoque, ghaldrumeiro, ghichar, marmanxo, marreca, pello, petouraso o pisca-pisca.

«En Vigo jugamos al ‘pai-fillo-nai’ en vez de al tres en raya, decimos peio en vez de mariola (la rayuela en castellano) y ponemos el pisca-pisca del coche en vez del intermitente», ha señalado Xosé Henrique Costas.

últimas noticias

Besteiro cree que los datos «no avalan» el balance de legislatura de Rueda y ve Altri ejemplo de una «Galicia sin rumbo»

El secretario xeral del PSdeG, José Ramón Gómez Besteiro, ha valorado que los "datos...

La Xunta recupera el entorno del sendero de A Gabia dos Ánxeles, en Boimorto, con una inversión de más de 25.000 euros

La Xunta ha invertido más de 25.000 euros en la recuperación del entorno del...

Sucesos.- Un incendio calcina dos coches por completo en Ribeira (A Coruña) y deja afectado a un tercero

Un incendio ha calcinado por completo dos coches en Ribeira (A Coruña) y ha...

El grupo vasco GKS reivindica la vandalización del busto de Fraga en el 50º aniversario de los sucesos de Vitoria

La organización juvenil vasca Gazte Koordinadora Sozialista (GKS), que ha enseñado en sus redes...

MÁS NOTICIAS

La Xunta recupera el entorno del sendero de A Gabia dos Ánxeles, en Boimorto, con una inversión de más de 25.000 euros

La Xunta ha invertido más de 25.000 euros en la recuperación del entorno del...

El grupo vasco GKS reivindica la vandalización del busto de Fraga en el 50º aniversario de los sucesos de Vitoria

La organización juvenil vasca Gazte Koordinadora Sozialista (GKS), que ha enseñado en sus redes...

Piden ocho años de cárcel y una multa de 12.000 euros para un padre y su hijo, acusados de tráfico de drogas en Burela

La sección segunda de la Audiencia Provincial de Lugo juzgará este martes, 24 de...