InicioCULTURAGhichar, fanado o pisca-pisca: la UVigo recoge en un libro más de...

Ghichar, fanado o pisca-pisca: la UVigo recoge en un libro más de cien refranes y 400 palabras de ‘A Fala de Vigo»

Publicada el


El edificio Redeiras de la Universidade de Vigo ha acogido este miércoles la presentación del libro ‘A fala de Vigo. Trazos diferenciais da nosa variedade dialectal’, del catedrático Xosé Henrique Costas, editado con el apoyo del Área de Normalización Lingüística de la institución académica.

En la presentación, su autor ha defendido que, pese a que la ciudad olívica es la más ‘castellanizada’ de Galicia, todavía es posible escuchar el gallego por la calle, en buses, bares o tiendas, sobre todo en las parroquias del rural.

El profesor Costas ha explicado que el libro nació cuando la asociación Faladoiros-Vigo le encargó una conferencia sobre ‘a fala’ de la ciudad. «A raíz de los materiales y mapas elaborados para esa charla, se valoró la posibilidad de imprimir una publicación y hacerla llegar a todos los centros de enseñanza, asociaciones vecinales y culturales, etc.», ha señalado.

El volumen se abre con un soneto a Vigo de Darío Xohán Cabana y con un prólogo de Xosé Luís Méndez Ferrín, y arranca con la descripción de los principales trazos fonéticos y morfológicos de la forma de hablar gallego en Vigo, una ‘fala’ suroccidental gallega, con sus características macrodiferenciales, incluidas la gheada y el seseo.

Igualmente, recoge refranes y frases hechas, como ‘dar en tolo’, ‘ir a Vigho por mirar Canghas’, ‘quen che dera piche pola costa de Peniche’, ‘a cabra co visio dá cos cornos no cu’, ‘quen cala fode a quen fala’ o ‘quen de novo foi bailador de vello dálle un xeitiño’.

Asimismo, se definen unas 400 palabras de uso común, que no suelen aparecer en ningún diccionario, algunas exclusivas de Vigo y otras comunes con otras zonas del suroeste; algunas adaptaciones de castellanismos; o palabras que son iguales en gallego pero con significado distinto. Entre los vocablos propiamente vigueses están chiflaso, delourar, fanado, fariñoque, ghaldrumeiro, ghichar, marmanxo, marreca, pello, petouraso o pisca-pisca.

«En Vigo jugamos al ‘pai-fillo-nai’ en vez de al tres en raya, decimos peio en vez de mariola (la rayuela en castellano) y ponemos el pisca-pisca del coche en vez del intermitente», ha señalado Xosé Henrique Costas.

últimas noticias

Rueda vincula el absentismo con el «comportamiento de algunos trabajadores»: «Resta competitividad»

El presidente de la Xunta, Alfonso Rueda, ha vuelto a calificar como "un problema"...

Rueda vincula el absentismo con el «comportamiento de algunos trabajadores: «Resta competitividad»

El presidente de la Xunta, Alfonso Rueda, ha vuelto a calificar como "un problema"...

Vacante el 8% de las plazas de Formación Sanitaria Especializada en Galicia, la mayoría en medicina familiar

El 8,2% de las plazas de Formación Sanitaria Especializada de las 207 disponibles en...

La ley para transferir la AP-9 a la Xunta dará un paso más este martes en el Congreso

La comisión de Transportes del Congreso emitirá este martes el dictamen de la ley...

MÁS NOTICIAS

Vacante el 8% de las plazas de Formación Sanitaria Especializada en Galicia, la mayoría en medicina familiar

El 8,2% de las plazas de Formación Sanitaria Especializada de las 207 disponibles en...

Rural.- Estabilizado el incendio forestal de Boborás (Ourense), que quema ya 250 hectáreas

La Consellería do Medio Rural ha dado por estabilizado el incendio forestal de Boborás...

Activo un incendio en Xermade (Lugo) que calcina más de 20 hectáreas

Un incendio se encuentra activo esta tarde de lunes en el municipio lucense de...