InicioCULTURAGhichar, fanado o pisca-pisca: la UVigo recoge en un libro más de...

Ghichar, fanado o pisca-pisca: la UVigo recoge en un libro más de cien refranes y 400 palabras de ‘A Fala de Vigo»

Publicada el


El edificio Redeiras de la Universidade de Vigo ha acogido este miércoles la presentación del libro ‘A fala de Vigo. Trazos diferenciais da nosa variedade dialectal’, del catedrático Xosé Henrique Costas, editado con el apoyo del Área de Normalización Lingüística de la institución académica.

En la presentación, su autor ha defendido que, pese a que la ciudad olívica es la más ‘castellanizada’ de Galicia, todavía es posible escuchar el gallego por la calle, en buses, bares o tiendas, sobre todo en las parroquias del rural.

El profesor Costas ha explicado que el libro nació cuando la asociación Faladoiros-Vigo le encargó una conferencia sobre ‘a fala’ de la ciudad. «A raíz de los materiales y mapas elaborados para esa charla, se valoró la posibilidad de imprimir una publicación y hacerla llegar a todos los centros de enseñanza, asociaciones vecinales y culturales, etc.», ha señalado.

El volumen se abre con un soneto a Vigo de Darío Xohán Cabana y con un prólogo de Xosé Luís Méndez Ferrín, y arranca con la descripción de los principales trazos fonéticos y morfológicos de la forma de hablar gallego en Vigo, una ‘fala’ suroccidental gallega, con sus características macrodiferenciales, incluidas la gheada y el seseo.

Igualmente, recoge refranes y frases hechas, como ‘dar en tolo’, ‘ir a Vigho por mirar Canghas’, ‘quen che dera piche pola costa de Peniche’, ‘a cabra co visio dá cos cornos no cu’, ‘quen cala fode a quen fala’ o ‘quen de novo foi bailador de vello dálle un xeitiño’.

Asimismo, se definen unas 400 palabras de uso común, que no suelen aparecer en ningún diccionario, algunas exclusivas de Vigo y otras comunes con otras zonas del suroeste; algunas adaptaciones de castellanismos; o palabras que son iguales en gallego pero con significado distinto. Entre los vocablos propiamente vigueses están chiflaso, delourar, fanado, fariñoque, ghaldrumeiro, ghichar, marmanxo, marreca, pello, petouraso o pisca-pisca.

«En Vigo jugamos al ‘pai-fillo-nai’ en vez de al tres en raya, decimos peio en vez de mariola (la rayuela en castellano) y ponemos el pisca-pisca del coche en vez del intermitente», ha señalado Xosé Henrique Costas.

últimas noticias

Coordinadora da Mocidade Socialista convoca una manifestación el 1 de mayo en Santiago «contra la guerra imperialista»

La Coordinadora da Mocidade Socialista (CMS) ha anunciado este viernes la convocatoria de una...

El comité de Losán pide a la Xunta convocar una mesa negociadora para garantizar la viabilidad y salvar 200 empleos

El comité de Industrias Losán ha reclamado a la Xunta que convoque de inmediato...

El PP lucense exige a Sánchez que «tenga en cuenta» las alegaciones de la Xunta a la planificación eléctrica

El PP de Lugo ha reclamado este viernes al Gobierno central que "tenga en...

Sucesos.- Remolcan al puerto de Vilagarcía de Arousa (Pontevedra) a una embarcación con dos tripulantes

Salvamento Marítimo ha informado de que una embarcación con dos tripulantes a bordo tuvo...

MÁS NOTICIAS

Coordinadora da Mocidade Socialista convoca una manifestación el 1 de mayo en Santiago «contra la guerra imperialista»

La Coordinadora da Mocidade Socialista (CMS) ha anunciado este viernes la convocatoria de una...

Rural.- El SLG reivindica «precios justos» y condena «prácticas abusivas» en el congreso del sector lácteo de la central

El Sindicato Labrego Galego (SLG) ha reivindicado "precios justos" y ha condenado "prácticas abusivas"...

La Diputación de A Coruña reclama a la Xunta un proceso participativo «real» para la Ley de Administración Local

La Diputación de A Coruña ha aprobado este viernes, en el pleno ordinario de...