InicioSOCIEDADA Mesa señala que la Ley del audiovisual está "lejos" de la...

A Mesa señala que la Ley del audiovisual está «lejos» de la equidad de lenguas y avanza acciones para intentar mejorarla

Publicada el


A Mesa pola Normalización Lingüística ha lamentado que el proyecto de Ley General de Comunicación Audiovisual se encuentra «lejos» de la equidad en la presencia de las lenguas cooficiales demandada por el Parlamento de Galicia. En este sentido, la entidad en defensa del idioma ha anunciado acciones conjuntas con otras plataformas del Estado para intentar mejorar la norma aprobada este martes.

El presidente de la asociación, Marcos Maceira, ha insistido que, frente al actual 0,1% de producciones en gallego en los catálogos de las grandes plataformas, cualquier presencia del gallego «es un avance» aunque sea «diluido en el conjunto más amplio» de las lenguas cooficiales.

En todo caso, ha recordado que el porcentaje de contenidos de televisión en lengua gallega se fue reduciendo desde 1985, al pasar del 33% al 0,05% actual si se tiene en cuenta la irrupción de las plataformas digitales que incrementan y actualizan continuamente su catálogo.

Es por ello que Maceira ha insistido en que, con el 6% de cuota fijada en el texto aprobado, «la equidad en el tratamiento de las lenguas seguiría muy lejos» o «incluso puede quedar en nada» si no se garantizan condiciones igualitarias de acceso a la financiación, del mismo modo que para las producciones en castellano.

«Existe además el peligro de pretender llenar ese 6% exclusivamente con contenidos ya producidos lo que, añadido a lo anterior, limitaría el acceso a al cuota fijada a nuevas producciones», ha argumentado.

Así, cree necesario alguna modificación que garantice esta financiación anticipada para las lenguas diferentes al castellano, además de incorporar el doblaje y subtitulado de modo inmediato a las nuevas producciones.

PETICIÓN UNÁNIME

El Parlamento de Galicia aprobó por unanimidad el pasado 2 de mayo la llamada Iniciativa Xabarín para mejorar la presencia de la lengua gallega en el audiovisual.

El texto aprobado instaba a que la nueva ley reconociese la pluralidad lingüística como principio básico, igualando contenidos y porcentajes mínimos en gallego y castellano en el doblaje, los subtítulos y audiodescripciones, así como en la financiación anticipada de producciones audiovisuales en los canales y plataformas de televisión lineales o bajo demanda.

Además, reclamaba a la Corporación Radio Televisión Española que emita todos sus contenidos con opción doblada al gallego, particularmente en la programación del canal específico infantil y juvenil y en los contenidos de su APP.

últimas noticias

Sucesos.- Rescatan en Vigo a un hombre que se precipitó por un terraplén de 8 metros en la Avenida do Aeroporto

Un operativo a cargo de los Bomberos de Vigo y un amplio despliegue policial...

Ana Miranda (BNG) exige a la Unión Europea protección para las flotillas humanitarias que parten a Gaza

La eurodiputada del BNG, Ana Miranda, ha exigido a la Unión Europea protección para...

La crisis en Irán podría restar casi un punto de PIB en un escenario severo, según CaixaBank Research

El impacto de la crisis en Irán sobre el crecimiento anual del Producto Interior...

Óscar López defiende que su Gobierno es el que más invirtió en Galicia: «Si Rueda quiere copiar a Ayuso llega tarde»

El ministro para la Transformación Digital y de la Función Pública, Óscar López, ha...

MÁS NOTICIAS

Piden dos años de cárcel y pagar más de 13.000 euros para una acusada de un delito de administración desleal en Ourense

La sección segunda de la Audiencia Provincial de Ourense juzgará este martes, 14 de...

Un centenar de personas se concentran para apoyar la flotilla con destino Gaza, que partirá este domingo

Un centenar de personas, se han concentrado en Santiago para mostrar su apoyo a...

Sanidade continúa en Vigo con la nueva fase del proyecto ‘Xenoma Galicia’ a partir del 20 de abril

La Consellería de Sanidade ha seleccionado el área sanitaria de Vigo para continuar con...