InicioSOCIEDADA Mesa señala que la Ley del audiovisual está "lejos" de la...

A Mesa señala que la Ley del audiovisual está «lejos» de la equidad de lenguas y avanza acciones para intentar mejorarla

Publicada el


A Mesa pola Normalización Lingüística ha lamentado que el proyecto de Ley General de Comunicación Audiovisual se encuentra «lejos» de la equidad en la presencia de las lenguas cooficiales demandada por el Parlamento de Galicia. En este sentido, la entidad en defensa del idioma ha anunciado acciones conjuntas con otras plataformas del Estado para intentar mejorar la norma aprobada este martes.

El presidente de la asociación, Marcos Maceira, ha insistido que, frente al actual 0,1% de producciones en gallego en los catálogos de las grandes plataformas, cualquier presencia del gallego «es un avance» aunque sea «diluido en el conjunto más amplio» de las lenguas cooficiales.

En todo caso, ha recordado que el porcentaje de contenidos de televisión en lengua gallega se fue reduciendo desde 1985, al pasar del 33% al 0,05% actual si se tiene en cuenta la irrupción de las plataformas digitales que incrementan y actualizan continuamente su catálogo.

Es por ello que Maceira ha insistido en que, con el 6% de cuota fijada en el texto aprobado, «la equidad en el tratamiento de las lenguas seguiría muy lejos» o «incluso puede quedar en nada» si no se garantizan condiciones igualitarias de acceso a la financiación, del mismo modo que para las producciones en castellano.

«Existe además el peligro de pretender llenar ese 6% exclusivamente con contenidos ya producidos lo que, añadido a lo anterior, limitaría el acceso a al cuota fijada a nuevas producciones», ha argumentado.

Así, cree necesario alguna modificación que garantice esta financiación anticipada para las lenguas diferentes al castellano, además de incorporar el doblaje y subtitulado de modo inmediato a las nuevas producciones.

PETICIÓN UNÁNIME

El Parlamento de Galicia aprobó por unanimidad el pasado 2 de mayo la llamada Iniciativa Xabarín para mejorar la presencia de la lengua gallega en el audiovisual.

El texto aprobado instaba a que la nueva ley reconociese la pluralidad lingüística como principio básico, igualando contenidos y porcentajes mínimos en gallego y castellano en el doblaje, los subtítulos y audiodescripciones, así como en la financiación anticipada de producciones audiovisuales en los canales y plataformas de televisión lineales o bajo demanda.

Además, reclamaba a la Corporación Radio Televisión Española que emita todos sus contenidos con opción doblada al gallego, particularmente en la programación del canal específico infantil y juvenil y en los contenidos de su APP.

últimas noticias

Rueda sitúa como «prioridad» el «proteger y difundir» la cultura gallega: «Debe ser un esfuerzo compartido»

El presidente de la Xunta, Alfonso Rueda, ha defendido este jueves que "proteger y...

Una colisión entre una furgoneta y un camión deja una persona herida en Caldas de Reis (Pontevedra)

Una colisión entre una furgoneta y un camión ha terminado con una persona herida...

Fallece una persona tras derrumbarse su vivienda en Cartelle (Ourense)

Una persona ha fallecido este jueves en Cartelle (Ourense) después de que se derrumbase...

La CIG exige una «solución urgente» para garantizar el pago de salarios al personal del programa ‘Lecer’ en A Coruña

CIG-Servicios ha demandado al gobierno municipal de A Coruña que "de inmediato, tome las...

MÁS NOTICIAS

Citado a declarar un activista propalestino de Ferrol investigado por publicar «contenido antisemita» en redes

El activista propalestino Bruno Lopes ha sido citado a declarar el próximo 10 de...

Planas ve Mercosur como una «gran oportunidad» y no como una «amenaza» para el sector agroalimentario

El ministro de Agricultura, Pesca y Alimentación, Luis Planas, ve Mercosur como una "gran...

La saturación de Urgencias del Hospital Montecelo por la gripe obliga a reprogramar cirugías no urgentes

El gerente del área sanitaria de Pontevedra-O Salnés, José Flores, ha confirmado que se...