InicioSOCIEDADA Mesa señala que la Ley del audiovisual está "lejos" de la...

A Mesa señala que la Ley del audiovisual está «lejos» de la equidad de lenguas y avanza acciones para intentar mejorarla

Publicada el


A Mesa pola Normalización Lingüística ha lamentado que el proyecto de Ley General de Comunicación Audiovisual se encuentra «lejos» de la equidad en la presencia de las lenguas cooficiales demandada por el Parlamento de Galicia. En este sentido, la entidad en defensa del idioma ha anunciado acciones conjuntas con otras plataformas del Estado para intentar mejorar la norma aprobada este martes.

El presidente de la asociación, Marcos Maceira, ha insistido que, frente al actual 0,1% de producciones en gallego en los catálogos de las grandes plataformas, cualquier presencia del gallego «es un avance» aunque sea «diluido en el conjunto más amplio» de las lenguas cooficiales.

En todo caso, ha recordado que el porcentaje de contenidos de televisión en lengua gallega se fue reduciendo desde 1985, al pasar del 33% al 0,05% actual si se tiene en cuenta la irrupción de las plataformas digitales que incrementan y actualizan continuamente su catálogo.

Es por ello que Maceira ha insistido en que, con el 6% de cuota fijada en el texto aprobado, «la equidad en el tratamiento de las lenguas seguiría muy lejos» o «incluso puede quedar en nada» si no se garantizan condiciones igualitarias de acceso a la financiación, del mismo modo que para las producciones en castellano.

«Existe además el peligro de pretender llenar ese 6% exclusivamente con contenidos ya producidos lo que, añadido a lo anterior, limitaría el acceso a al cuota fijada a nuevas producciones», ha argumentado.

Así, cree necesario alguna modificación que garantice esta financiación anticipada para las lenguas diferentes al castellano, además de incorporar el doblaje y subtitulado de modo inmediato a las nuevas producciones.

PETICIÓN UNÁNIME

El Parlamento de Galicia aprobó por unanimidad el pasado 2 de mayo la llamada Iniciativa Xabarín para mejorar la presencia de la lengua gallega en el audiovisual.

El texto aprobado instaba a que la nueva ley reconociese la pluralidad lingüística como principio básico, igualando contenidos y porcentajes mínimos en gallego y castellano en el doblaje, los subtítulos y audiodescripciones, así como en la financiación anticipada de producciones audiovisuales en los canales y plataformas de televisión lineales o bajo demanda.

Además, reclamaba a la Corporación Radio Televisión Española que emita todos sus contenidos con opción doblada al gallego, particularmente en la programación del canal específico infantil y juvenil y en los contenidos de su APP.

últimas noticias

La Xunta anuncia que a finales de año se licitarán las obras de construcción del nuevo polígono de Ribeira

La conselleira de Economía e Industria, María Jesús Lorenzana, ha anunciado que la previsión...

El Ayuntamiento de Vigo declara la prealerta por sequía, adopta medidas restrictivas y pide un uso responsable del agua

El Ayuntamiento de Vigo ha activado la situación de prealerta por sequía, y ha...

El conselleiro de Emprego dice ahora que espera que «a lo largo de este mes» esté listo el plan para reducir las bajas

El conselleiro de Emprego, José González, afirma ahora que espera que "a lo largo...

Fiscal eleva a 17 años la petición de cárcel para el hombre que intentó matar a su ex en Vigo y él repite: «No...

El Fiscal ha elevado a 17 años la petición de pena para el hombre...

MÁS NOTICIAS

El Ayuntamiento de Vigo declara la prealerta por sequía, adopta medidas restrictivas y pide un uso responsable del agua

El Ayuntamiento de Vigo ha activado la situación de prealerta por sequía, y ha...

Fiscal eleva a 17 años la petición de cárcel para el hombre que intentó matar a su ex en Vigo y él repite: «No...

El Fiscal ha elevado a 17 años la petición de pena para el hombre...

El Gobierno crea 19 nuevas plazas de jueces y siete de fiscales en Galicia

El Consejo de Ministros ha aprobado este martes la creación de 19 plazas de...