InicioSOCIEDADA Mesa señala que la Ley del audiovisual está "lejos" de la...

A Mesa señala que la Ley del audiovisual está «lejos» de la equidad de lenguas y avanza acciones para intentar mejorarla

Publicada el


A Mesa pola Normalización Lingüística ha lamentado que el proyecto de Ley General de Comunicación Audiovisual se encuentra «lejos» de la equidad en la presencia de las lenguas cooficiales demandada por el Parlamento de Galicia. En este sentido, la entidad en defensa del idioma ha anunciado acciones conjuntas con otras plataformas del Estado para intentar mejorar la norma aprobada este martes.

El presidente de la asociación, Marcos Maceira, ha insistido que, frente al actual 0,1% de producciones en gallego en los catálogos de las grandes plataformas, cualquier presencia del gallego «es un avance» aunque sea «diluido en el conjunto más amplio» de las lenguas cooficiales.

En todo caso, ha recordado que el porcentaje de contenidos de televisión en lengua gallega se fue reduciendo desde 1985, al pasar del 33% al 0,05% actual si se tiene en cuenta la irrupción de las plataformas digitales que incrementan y actualizan continuamente su catálogo.

Es por ello que Maceira ha insistido en que, con el 6% de cuota fijada en el texto aprobado, «la equidad en el tratamiento de las lenguas seguiría muy lejos» o «incluso puede quedar en nada» si no se garantizan condiciones igualitarias de acceso a la financiación, del mismo modo que para las producciones en castellano.

«Existe además el peligro de pretender llenar ese 6% exclusivamente con contenidos ya producidos lo que, añadido a lo anterior, limitaría el acceso a al cuota fijada a nuevas producciones», ha argumentado.

Así, cree necesario alguna modificación que garantice esta financiación anticipada para las lenguas diferentes al castellano, además de incorporar el doblaje y subtitulado de modo inmediato a las nuevas producciones.

PETICIÓN UNÁNIME

El Parlamento de Galicia aprobó por unanimidad el pasado 2 de mayo la llamada Iniciativa Xabarín para mejorar la presencia de la lengua gallega en el audiovisual.

El texto aprobado instaba a que la nueva ley reconociese la pluralidad lingüística como principio básico, igualando contenidos y porcentajes mínimos en gallego y castellano en el doblaje, los subtítulos y audiodescripciones, así como en la financiación anticipada de producciones audiovisuales en los canales y plataformas de televisión lineales o bajo demanda.

Además, reclamaba a la Corporación Radio Televisión Española que emita todos sus contenidos con opción doblada al gallego, particularmente en la programación del canal específico infantil y juvenil y en los contenidos de su APP.

últimas noticias

Sucesos.- Herido un conductor tras volcar su camión en el puerto de Baiona (Pontevedra)

El conductor de un camión ha resultado herido este lunes tras volcar el vehículo...

La CIG critica que la Xunta apueste por la institucionalización del diálogo social para «validar sus políticas»

La Confederación Intersindical Galega (CIG) ha criticado la apuesta de la Xunta por la...

Crean una plataforma ciudadana en rechazo a una posible moción de censura en Lugo

La posibilidad de que el Partido Popular impulse una moción de censura en Lugo...

El Ayuntamiento de Cerceda se opone al proyecto de planta de biogás en Soandres, en la localidad vecina de A Laracha

El Ayuntamiento de Cerceda (A Coruña) ha manifestado este lunes su oposición al proyecto...

MÁS NOTICIAS

El Ayuntamiento de A Coruña impulsa la Oficina Municipal de Vivienda con asesoramiento gratuito

El Ayuntamiento de A Coruña ha presentado este lunes la Oficina Municipal de Vivienda,...

García Mateo presenta su candidatura al Rectorado de la UVigo para «avanzar con seriedad» y «planificación»

La candidata a rectora de la Universidade de Vigo (UVigo) Carmen García Mateo ha...

Prisión provisional para el presunto homicida del anciano de Abadín (Lugo) desaparecido hace tres años

La magistrada del Tribunal de Instrucción número 2 de Mondoñedo ha decretado este lunes...