InicioSOCIEDADA Mesa señala que la Ley del audiovisual está "lejos" de la...

A Mesa señala que la Ley del audiovisual está «lejos» de la equidad de lenguas y avanza acciones para intentar mejorarla

Publicada el


A Mesa pola Normalización Lingüística ha lamentado que el proyecto de Ley General de Comunicación Audiovisual se encuentra «lejos» de la equidad en la presencia de las lenguas cooficiales demandada por el Parlamento de Galicia. En este sentido, la entidad en defensa del idioma ha anunciado acciones conjuntas con otras plataformas del Estado para intentar mejorar la norma aprobada este martes.

El presidente de la asociación, Marcos Maceira, ha insistido que, frente al actual 0,1% de producciones en gallego en los catálogos de las grandes plataformas, cualquier presencia del gallego «es un avance» aunque sea «diluido en el conjunto más amplio» de las lenguas cooficiales.

En todo caso, ha recordado que el porcentaje de contenidos de televisión en lengua gallega se fue reduciendo desde 1985, al pasar del 33% al 0,05% actual si se tiene en cuenta la irrupción de las plataformas digitales que incrementan y actualizan continuamente su catálogo.

Es por ello que Maceira ha insistido en que, con el 6% de cuota fijada en el texto aprobado, «la equidad en el tratamiento de las lenguas seguiría muy lejos» o «incluso puede quedar en nada» si no se garantizan condiciones igualitarias de acceso a la financiación, del mismo modo que para las producciones en castellano.

«Existe además el peligro de pretender llenar ese 6% exclusivamente con contenidos ya producidos lo que, añadido a lo anterior, limitaría el acceso a al cuota fijada a nuevas producciones», ha argumentado.

Así, cree necesario alguna modificación que garantice esta financiación anticipada para las lenguas diferentes al castellano, además de incorporar el doblaje y subtitulado de modo inmediato a las nuevas producciones.

PETICIÓN UNÁNIME

El Parlamento de Galicia aprobó por unanimidad el pasado 2 de mayo la llamada Iniciativa Xabarín para mejorar la presencia de la lengua gallega en el audiovisual.

El texto aprobado instaba a que la nueva ley reconociese la pluralidad lingüística como principio básico, igualando contenidos y porcentajes mínimos en gallego y castellano en el doblaje, los subtítulos y audiodescripciones, así como en la financiación anticipada de producciones audiovisuales en los canales y plataformas de televisión lineales o bajo demanda.

Además, reclamaba a la Corporación Radio Televisión Española que emita todos sus contenidos con opción doblada al gallego, particularmente en la programación del canal específico infantil y juvenil y en los contenidos de su APP.

últimas noticias

El PP de Lugo denuncia «absoluta parálisis» del Gobierno con la autovía Lugo-Ourense

Los senadores lucenses del PP han denunciado que el Gobierno reconoce por escrito cinco...

CPFF.- Facenda censura que el aumento del 4% en la regla de gasto se queda «muy lejos» de las necesidades de las CC.AA.

El conselleiro de Facenda, Miguel Corgos, advierte de que el aumento del 4% en...

CPFF.- Las CC.AA. del PP critican que Hacienda se plantee establecer objetivos de déficit asimétricos

Varias comunidades autónomas gobernadas por el PP han rechazado de plano que el ministro...

Blanco valora la apuesta del Gobierno por la movilidad eléctrica en Galicia con ayudas para 38 nuevos puntos de recarga

El delegado del Gobierno en Galicia, Pedro Blanco, ha puesto en valor este lunes...

MÁS NOTICIAS

La Diputación de Pontevedra adjudica por 500.000 euros el contrato de teleasistencia, con una vigencia de dos años

La Junta de Gobierno de la Diputación de Pontevedra ha adjudicado por 500.000 euros...

La Diputación moviliza casi 1 millón en ayudas, con 150.000 euros para mejorar 70 hogares de personas mayores

La junta de gobierno de la Diputación de Ourense ha aprobado este lunes el...

La CRMH de A Coruña urge el cambio en el registro de la titularidad del Pazo de Meirás

La Comisión pola Recuperación da Memoria Histórica (CRMH) de A Coruña ha demandado el...