InicioSOCIEDADA Mesa señala que la Ley del audiovisual está "lejos" de la...

A Mesa señala que la Ley del audiovisual está «lejos» de la equidad de lenguas y avanza acciones para intentar mejorarla

Publicada el


A Mesa pola Normalización Lingüística ha lamentado que el proyecto de Ley General de Comunicación Audiovisual se encuentra «lejos» de la equidad en la presencia de las lenguas cooficiales demandada por el Parlamento de Galicia. En este sentido, la entidad en defensa del idioma ha anunciado acciones conjuntas con otras plataformas del Estado para intentar mejorar la norma aprobada este martes.

El presidente de la asociación, Marcos Maceira, ha insistido que, frente al actual 0,1% de producciones en gallego en los catálogos de las grandes plataformas, cualquier presencia del gallego «es un avance» aunque sea «diluido en el conjunto más amplio» de las lenguas cooficiales.

En todo caso, ha recordado que el porcentaje de contenidos de televisión en lengua gallega se fue reduciendo desde 1985, al pasar del 33% al 0,05% actual si se tiene en cuenta la irrupción de las plataformas digitales que incrementan y actualizan continuamente su catálogo.

Es por ello que Maceira ha insistido en que, con el 6% de cuota fijada en el texto aprobado, «la equidad en el tratamiento de las lenguas seguiría muy lejos» o «incluso puede quedar en nada» si no se garantizan condiciones igualitarias de acceso a la financiación, del mismo modo que para las producciones en castellano.

«Existe además el peligro de pretender llenar ese 6% exclusivamente con contenidos ya producidos lo que, añadido a lo anterior, limitaría el acceso a al cuota fijada a nuevas producciones», ha argumentado.

Así, cree necesario alguna modificación que garantice esta financiación anticipada para las lenguas diferentes al castellano, además de incorporar el doblaje y subtitulado de modo inmediato a las nuevas producciones.

PETICIÓN UNÁNIME

El Parlamento de Galicia aprobó por unanimidad el pasado 2 de mayo la llamada Iniciativa Xabarín para mejorar la presencia de la lengua gallega en el audiovisual.

El texto aprobado instaba a que la nueva ley reconociese la pluralidad lingüística como principio básico, igualando contenidos y porcentajes mínimos en gallego y castellano en el doblaje, los subtítulos y audiodescripciones, así como en la financiación anticipada de producciones audiovisuales en los canales y plataformas de televisión lineales o bajo demanda.

Además, reclamaba a la Corporación Radio Televisión Española que emita todos sus contenidos con opción doblada al gallego, particularmente en la programación del canal específico infantil y juvenil y en los contenidos de su APP.

últimas noticias

Sucesos.- Detenido en Vigo por un intento de robo en una vivienda de la calle Severino Cobas

Agentes de la Policía Local de Vigo han detenido a un hombre de 41...

Sanidad ofrecerá preservativos gratuitos en farmacias a personas de 16 a 22 años y los establece como «un derecho»

El director general de Salud Pública del Ministerio de Sanidad, Pedro Gullón, ha anunciado...

El gobierno de Lugo nombra a Javier Arias director de Urbanismo y abre el proceso para dos jefes de servicio

El gobierno local de Lugo ha dado cuenta este viernes del nombramiento de Javier...

Rural.- Galicia refuerza la prevención de riesgos en manejo de tractores con una nueva campaña

La gerente del Instituto de Seguridade e Saúde Laboral de Galicia (Issga), Adela Quinzá-Torroja,...

MÁS NOTICIAS

Sanidad ofrecerá preservativos gratuitos en farmacias a personas de 16 a 22 años y los establece como «un derecho»

El director general de Salud Pública del Ministerio de Sanidad, Pedro Gullón, ha anunciado...

Rural.- Galicia refuerza la prevención de riesgos en manejo de tractores con una nueva campaña

La gerente del Instituto de Seguridade e Saúde Laboral de Galicia (Issga), Adela Quinzá-Torroja,...

La Fiesta del Cine se celebra entre este lunes y jueves en 17 cines de Galicia, con entradas a 3,5 euros

La XXVI edición de la Fiesta del Cine arranca este lunes, 8 de junio,...