InicioSOCIEDADA Mesa señala que la Ley del audiovisual está "lejos" de la...

A Mesa señala que la Ley del audiovisual está «lejos» de la equidad de lenguas y avanza acciones para intentar mejorarla

Publicada el


A Mesa pola Normalización Lingüística ha lamentado que el proyecto de Ley General de Comunicación Audiovisual se encuentra «lejos» de la equidad en la presencia de las lenguas cooficiales demandada por el Parlamento de Galicia. En este sentido, la entidad en defensa del idioma ha anunciado acciones conjuntas con otras plataformas del Estado para intentar mejorar la norma aprobada este martes.

El presidente de la asociación, Marcos Maceira, ha insistido que, frente al actual 0,1% de producciones en gallego en los catálogos de las grandes plataformas, cualquier presencia del gallego «es un avance» aunque sea «diluido en el conjunto más amplio» de las lenguas cooficiales.

En todo caso, ha recordado que el porcentaje de contenidos de televisión en lengua gallega se fue reduciendo desde 1985, al pasar del 33% al 0,05% actual si se tiene en cuenta la irrupción de las plataformas digitales que incrementan y actualizan continuamente su catálogo.

Es por ello que Maceira ha insistido en que, con el 6% de cuota fijada en el texto aprobado, «la equidad en el tratamiento de las lenguas seguiría muy lejos» o «incluso puede quedar en nada» si no se garantizan condiciones igualitarias de acceso a la financiación, del mismo modo que para las producciones en castellano.

«Existe además el peligro de pretender llenar ese 6% exclusivamente con contenidos ya producidos lo que, añadido a lo anterior, limitaría el acceso a al cuota fijada a nuevas producciones», ha argumentado.

Así, cree necesario alguna modificación que garantice esta financiación anticipada para las lenguas diferentes al castellano, además de incorporar el doblaje y subtitulado de modo inmediato a las nuevas producciones.

PETICIÓN UNÁNIME

El Parlamento de Galicia aprobó por unanimidad el pasado 2 de mayo la llamada Iniciativa Xabarín para mejorar la presencia de la lengua gallega en el audiovisual.

El texto aprobado instaba a que la nueva ley reconociese la pluralidad lingüística como principio básico, igualando contenidos y porcentajes mínimos en gallego y castellano en el doblaje, los subtítulos y audiodescripciones, así como en la financiación anticipada de producciones audiovisuales en los canales y plataformas de televisión lineales o bajo demanda.

Además, reclamaba a la Corporación Radio Televisión Española que emita todos sus contenidos con opción doblada al gallego, particularmente en la programación del canal específico infantil y juvenil y en los contenidos de su APP.

últimas noticias

Miles de ‘papanoeles’ moteros toman las calles de Vigo un año más con fines solidarios

La tradicional Papanoelada de Vigo ha vuelto a llenar la ciudad olívica de vehículos...

Sucesos.- Herida de gravedad una persona en un choque entre un coche y una moto en Lobeira (Ourense)

Una persona ha resultado herida de gravedad esta tarde en una colisión entre un...

Santiago celebra el 90º aniversario de ‘Seis poemas galegos’, de Lorca, en el local donde se imprimió

El local que históricamente ejerció como sede de la Editorial Nós --fundada por Ánxel...

El PP ensalza que la Xunta destine 1,6 millones a mejorar la depuradora de Noia y cuestiona qué hará el Gobierno local

Los diputados del Grupo Popular Magdalena Pérez y Ángel Rodríguez, han reivindicado en Noia...

MÁS NOTICIAS

Miles de ‘papanoeles’ moteros toman las calles de Vigo un año más con fines solidarios

La tradicional Papanoelada de Vigo ha vuelto a llenar la ciudad olívica de vehículos...

Inaugurado en Lugo un busto en recuerdo a Moncho Reboiras, asesinado por la policía franquista hace 50 años

Moncho Reboiras, asesinado por la policía franquista en 1975 y reconocido por el Estado...

La Xunta y el Ayuntamiento de Crecente destinan 345.000 euros a la mejora del pavimento del camino que da acceso a Pazo

El Ayuntamiento de Crecente (Pontevedra) y la Xunta han firmado un convenio con una...