InicioSOCIEDADA Mesa señala que la Ley del audiovisual está "lejos" de la...

A Mesa señala que la Ley del audiovisual está «lejos» de la equidad de lenguas y avanza acciones para intentar mejorarla

Publicada el


A Mesa pola Normalización Lingüística ha lamentado que el proyecto de Ley General de Comunicación Audiovisual se encuentra «lejos» de la equidad en la presencia de las lenguas cooficiales demandada por el Parlamento de Galicia. En este sentido, la entidad en defensa del idioma ha anunciado acciones conjuntas con otras plataformas del Estado para intentar mejorar la norma aprobada este martes.

El presidente de la asociación, Marcos Maceira, ha insistido que, frente al actual 0,1% de producciones en gallego en los catálogos de las grandes plataformas, cualquier presencia del gallego «es un avance» aunque sea «diluido en el conjunto más amplio» de las lenguas cooficiales.

En todo caso, ha recordado que el porcentaje de contenidos de televisión en lengua gallega se fue reduciendo desde 1985, al pasar del 33% al 0,05% actual si se tiene en cuenta la irrupción de las plataformas digitales que incrementan y actualizan continuamente su catálogo.

Es por ello que Maceira ha insistido en que, con el 6% de cuota fijada en el texto aprobado, «la equidad en el tratamiento de las lenguas seguiría muy lejos» o «incluso puede quedar en nada» si no se garantizan condiciones igualitarias de acceso a la financiación, del mismo modo que para las producciones en castellano.

«Existe además el peligro de pretender llenar ese 6% exclusivamente con contenidos ya producidos lo que, añadido a lo anterior, limitaría el acceso a al cuota fijada a nuevas producciones», ha argumentado.

Así, cree necesario alguna modificación que garantice esta financiación anticipada para las lenguas diferentes al castellano, además de incorporar el doblaje y subtitulado de modo inmediato a las nuevas producciones.

PETICIÓN UNÁNIME

El Parlamento de Galicia aprobó por unanimidad el pasado 2 de mayo la llamada Iniciativa Xabarín para mejorar la presencia de la lengua gallega en el audiovisual.

El texto aprobado instaba a que la nueva ley reconociese la pluralidad lingüística como principio básico, igualando contenidos y porcentajes mínimos en gallego y castellano en el doblaje, los subtítulos y audiodescripciones, así como en la financiación anticipada de producciones audiovisuales en los canales y plataformas de televisión lineales o bajo demanda.

Además, reclamaba a la Corporación Radio Televisión Española que emita todos sus contenidos con opción doblada al gallego, particularmente en la programación del canal específico infantil y juvenil y en los contenidos de su APP.

últimas noticias

Lanzado con éxito el satélite Celeste IOD-1 de la empresa Alén Space, con sede en Nigrán

El satélite Celeste IOD-1, desarrollado por GMV y Alén Space, con sede en Nigrán...

(AM)Sucesos.- Fallece un surfista extranjero de 63 años en una playa de Oia (Pontevedra)

Un surfista extranjero de 63 años ha fallecido en la mañana de este sábado...

Sucesos.- Detenidos dos hombres tras intentar atracar un estanco en Lalín (Pontevedra) y golpear a una trabajadora

La Guardia Civil ha detenido a dos hombres como presuntos autores de un intento...

PPdeG se erige como «única opción válida» para «garantizar» el futuro de Galicia y de España ante el «caos» de Sánchez

La secretaria xeral del PPdeG, Paula Prado, ha reivindicado a su partido como la...

MÁS NOTICIAS

Lanzado con éxito el satélite Celeste IOD-1 de la empresa Alén Space, con sede en Nigrán

El satélite Celeste IOD-1, desarrollado por GMV y Alén Space, con sede en Nigrán...

Iniciadas las obras de la LU-P-6102 en el tramo de A Pontenova a Trabada (Lugo)

La Diputación de Lugo ha informado este sábado sobre el comienzo de los trabajos...

La Xunta evalúa el avance de las obras de mejora en la residencia de mayores de Manzaneda (Ourense)

La conselleira de Política Social e Igualdade, Fabiola García, ha evaluado este sábado con...