InicioActualidadEl Parlamento creará una comisión para estudiar cambiar la letra del himno...

El Parlamento creará una comisión para estudiar cambiar la letra del himno gallego y recoger el texto original de Pondal

Publicada el


El Parlamento de Galicia creará, a propuesta de todos los grupos parlamentarios, una comisión no permanente de estudio para la modificación de la letra del himno gallego de forma que se recoja el texto original del poema escrito por Eduardo Pondal sin los errores que han perdurado en el tiempo.

En rueda de prensa, el portavoz parlamentario popular, Alberto Pazos Couñago, ha anunciado la creación de esta comisión y ha expresado que están dispuestos a «estudiar cualquier nueva evidencia científica que sirva de apoyo y de ayuda en esta cuestión», de forma que aboga por hacer un «análisis pausado y reflexivo sobre la posible modificación».

Así, prevé la constitución de esta comisión en el «menor plazo posible» –antes de que termine el actual periodo de sesiones, el 15 de julio–, con la posterior aprobación de normas de funcionamiento y plan de trabajo.

Remarca la importancia de que haya un «amplio consenso social» por ser «un símbolo que es patrimonio de todos los gallegos» y que representa a Galicia «por todo el mundo». Compromete la posibilidad de modificar la letra, pero siempre que sea desde la unanimidad del Parlamento, con aportaciones y documentos de expertos.

ERRORES

En la pasada legislatura, una iniciativa legislativa popular, presentada por una comisión promotora de intelectuales y personalidades de la órbita nacionalista, impulsó esta petición de cambio, ya que las interpretaciones a lo largo de los años del Himno de Galicia y sus diferentes plasmaciones por escrito han supuesto una acumulación de errores, los cuales pretende corregir

Concretamente, se refiere a castellanismos e ‘hiperenxebrismos’ como ronco/rouco o iñorantes (se escribió ignorantes, en la forma original), así como la deturpación de la expresión original por un «proceso de banalización textual, pasando de ‘clan’ –pueblo– a ‘chan’ –suelo–.

Apuntaban que el propio Eduardo Pondal «era consciente de estas deturpaciones textuales» cuando en una carta del 11 de enero de 1913 advierte que «el texto contiene no pocas erratas», pero su estado de salud no le permitió la actuación correctora y restauradora.

últimas noticias

Pleno.- La unanimidad sobre la AP-9 también se rompe en Galicia, con reproches entre PP y oposición de «traición»

La ruptura de la unanimidad sobre el traspaso de al AP-9 ha quedado en...

Lugo cuenta con un 90% de ocupación hotelera para un Arde Lucus que cumple 25 años

Lugo afronta desde este jueves una de las ediciones más especiales del Arde Lucus....

Sindicatos se concentran en A Coruña para reclamar medidas que «permitan garantizar el futuro» de la Seguridad Social

Representantes de UGT, CSIF, CCOO y CIG se han concentrado este miércoles ante la...

Pleno.- La Xunta insiste en que la negociación de la financiación autonómica debe ser «multilateral»

El conselleiro de Facenda e Administración Pública, Miguel Corgos, ha insistido en que las...

MÁS NOTICIAS

El PSdeG afea la «improvisación» del refuerzo de 42 brigadas de incendios y la Xunta defiende «planificación»

La conselleira do Medio Rural, María José Gómez, ha defendido el refuerzo del servicio...

Dos de cada diez conductores gallegos circularon con la ITV caducada en el último año, según Midas

El porcentaje de conductores gallegos que afirma haber utilizado un vehículo sin la inspección...

Amancio Ortega completa la compra de un centro logístico en Canadá por 115 millones

Amancio Ortega, fundador y primer accionista de Inditex, ha adquirido un centro logístico en...