InicioActualidadEl Parlamento creará una comisión para estudiar cambiar la letra del himno...

El Parlamento creará una comisión para estudiar cambiar la letra del himno gallego y recoger el texto original de Pondal

Publicada el


El Parlamento de Galicia creará, a propuesta de todos los grupos parlamentarios, una comisión no permanente de estudio para la modificación de la letra del himno gallego de forma que se recoja el texto original del poema escrito por Eduardo Pondal sin los errores que han perdurado en el tiempo.

En rueda de prensa, el portavoz parlamentario popular, Alberto Pazos Couñago, ha anunciado la creación de esta comisión y ha expresado que están dispuestos a «estudiar cualquier nueva evidencia científica que sirva de apoyo y de ayuda en esta cuestión», de forma que aboga por hacer un «análisis pausado y reflexivo sobre la posible modificación».

Así, prevé la constitución de esta comisión en el «menor plazo posible» –antes de que termine el actual periodo de sesiones, el 15 de julio–, con la posterior aprobación de normas de funcionamiento y plan de trabajo.

Remarca la importancia de que haya un «amplio consenso social» por ser «un símbolo que es patrimonio de todos los gallegos» y que representa a Galicia «por todo el mundo». Compromete la posibilidad de modificar la letra, pero siempre que sea desde la unanimidad del Parlamento, con aportaciones y documentos de expertos.

ERRORES

En la pasada legislatura, una iniciativa legislativa popular, presentada por una comisión promotora de intelectuales y personalidades de la órbita nacionalista, impulsó esta petición de cambio, ya que las interpretaciones a lo largo de los años del Himno de Galicia y sus diferentes plasmaciones por escrito han supuesto una acumulación de errores, los cuales pretende corregir

Concretamente, se refiere a castellanismos e ‘hiperenxebrismos’ como ronco/rouco o iñorantes (se escribió ignorantes, en la forma original), así como la deturpación de la expresión original por un «proceso de banalización textual, pasando de ‘clan’ –pueblo– a ‘chan’ –suelo–.

Apuntaban que el propio Eduardo Pondal «era consciente de estas deturpaciones textuales» cuando en una carta del 11 de enero de 1913 advierte que «el texto contiene no pocas erratas», pero su estado de salud no le permitió la actuación correctora y restauradora.

últimas noticias

El BOE publica el Real Decreto para subir el sueldo de los funcionarios un 2,5% este año y un 1,5% en 2026

El Boletín Oficial del Estado (BOE) publica este miércoles el Real Decreto-ley para abonar...

Ecoloxistas en Acción denuncia a altos cargos de la Xunta por prorrogar 30 años a Eurobattery una mina en A Gudiña

Ecoloxistas en Acción ha presentado denuncia contra altos cargos de la Xunta y contra...

Inditex ficha a Enrico Letta para presidir su consejo asesor internacional y recupera a Deloitte como auditor

Inditex ha fichado al exprimer ministro italiano Enrico Letta para presidir su consejo asesor...

Pleno.- Rueda avanza más ayudas para rehabilitar inmuebles municipales y convertirlos en viviendas públicas de alquiler

El presidente de la Xunta, Alfonso Rueda, ha avanzado este miércoles en la sesión...

MÁS NOTICIAS

Las comunidades europeas de aves costeras muestran signos de recuperación, según un análisis de los últimos 70 años

Las comunidades europeas de aves costeras muestran incrementos medios del número de especies de...

Hacienda aplaza un año, hasta 2027, la entrada en vigor del sistema de facturación digital ‘Verifactu’

El Gobierno ha aprobado este martes un real decreto que incluye la ampliación en...

El Gobierno da vía libre a subir el sueldo de los funcionarios un 2,5% este año y un 1,5% para 2026

El Consejo de Ministros ha aprobado este martes un Real Decreto-ley para abonar la...