InicioActualidadEl Parlamento creará una comisión para estudiar cambiar la letra del himno...

El Parlamento creará una comisión para estudiar cambiar la letra del himno gallego y recoger el texto original de Pondal

Publicada el


El Parlamento de Galicia creará, a propuesta de todos los grupos parlamentarios, una comisión no permanente de estudio para la modificación de la letra del himno gallego de forma que se recoja el texto original del poema escrito por Eduardo Pondal sin los errores que han perdurado en el tiempo.

En rueda de prensa, el portavoz parlamentario popular, Alberto Pazos Couñago, ha anunciado la creación de esta comisión y ha expresado que están dispuestos a «estudiar cualquier nueva evidencia científica que sirva de apoyo y de ayuda en esta cuestión», de forma que aboga por hacer un «análisis pausado y reflexivo sobre la posible modificación».

Así, prevé la constitución de esta comisión en el «menor plazo posible» –antes de que termine el actual periodo de sesiones, el 15 de julio–, con la posterior aprobación de normas de funcionamiento y plan de trabajo.

Remarca la importancia de que haya un «amplio consenso social» por ser «un símbolo que es patrimonio de todos los gallegos» y que representa a Galicia «por todo el mundo». Compromete la posibilidad de modificar la letra, pero siempre que sea desde la unanimidad del Parlamento, con aportaciones y documentos de expertos.

ERRORES

En la pasada legislatura, una iniciativa legislativa popular, presentada por una comisión promotora de intelectuales y personalidades de la órbita nacionalista, impulsó esta petición de cambio, ya que las interpretaciones a lo largo de los años del Himno de Galicia y sus diferentes plasmaciones por escrito han supuesto una acumulación de errores, los cuales pretende corregir

Concretamente, se refiere a castellanismos e ‘hiperenxebrismos’ como ronco/rouco o iñorantes (se escribió ignorantes, en la forma original), así como la deturpación de la expresión original por un «proceso de banalización textual, pasando de ‘clan’ –pueblo– a ‘chan’ –suelo–.

Apuntaban que el propio Eduardo Pondal «era consciente de estas deturpaciones textuales» cuando en una carta del 11 de enero de 1913 advierte que «el texto contiene no pocas erratas», pero su estado de salud no le permitió la actuación correctora y restauradora.

últimas noticias

La Xunta destaca los valores de la formación musical entre los jóvenes con el Festival de Bandas Infantiles y Juveniles

El conselleiro de Cultura, Lingua e Xuventude, José López Campos, ha asistido este sábado...

Yolanda Díaz dice que el PSOE «sigue en shock» y le apremia a tomar medidas contra la corrupción

La vicepresidenta segunda del Gobierno y ministra de Trabajo, Yolanda Díaz, ha asegurado que...

Lorenzana destaca que Sungrow convertirá a Galicia en «pionera» en sistemas de almacenamiento energético

La conselleira de Economía e Industria, María Jesús Lorenzana, destacó que Galicia será la...

Completados los trabajos en la Iglesia de San Martiño de Lousada con la reordenación del cementerio

El director xeral de Patrimonio Cultural, Ángel Miramontes, visitó este sábado el final de...

MÁS NOTICIAS

La Xunta se ofrece a «hacer capturas» de lobo en Galicia si otras comunidades quieren «implantar» esta especie

La conselleira de Madio Ambiente, Ángeles Vázquez, ha dicho que Galicia "se brinda a...

La Xunta exige «total transparencia» sobre la expedición que busca bidones radiactivos: «El Gobierno está para algo»

La conselleira de Medio Ambiente, Ángeles Vázquez, insiste en que la Xunta no tiene...

Extinguido el incendio de A Mezquita (Ourense) tras quemar cerca de 40 hectáreas

El incendio iniciado en la tarde del pasado martes en el municipio ourensano de...