InicioCULTURAGhichar, fanado o pisca-pisca: la UVigo recoge en un libro más de...

Ghichar, fanado o pisca-pisca: la UVigo recoge en un libro más de cien refranes y 400 palabras de ‘A Fala de Vigo»

Publicada el


El edificio Redeiras de la Universidade de Vigo ha acogido este miércoles la presentación del libro ‘A fala de Vigo. Trazos diferenciais da nosa variedade dialectal’, del catedrático Xosé Henrique Costas, editado con el apoyo del Área de Normalización Lingüística de la institución académica.

En la presentación, su autor ha defendido que, pese a que la ciudad olívica es la más ‘castellanizada’ de Galicia, todavía es posible escuchar el gallego por la calle, en buses, bares o tiendas, sobre todo en las parroquias del rural.

El profesor Costas ha explicado que el libro nació cuando la asociación Faladoiros-Vigo le encargó una conferencia sobre ‘a fala’ de la ciudad. «A raíz de los materiales y mapas elaborados para esa charla, se valoró la posibilidad de imprimir una publicación y hacerla llegar a todos los centros de enseñanza, asociaciones vecinales y culturales, etc.», ha señalado.

El volumen se abre con un soneto a Vigo de Darío Xohán Cabana y con un prólogo de Xosé Luís Méndez Ferrín, y arranca con la descripción de los principales trazos fonéticos y morfológicos de la forma de hablar gallego en Vigo, una ‘fala’ suroccidental gallega, con sus características macrodiferenciales, incluidas la gheada y el seseo.

Igualmente, recoge refranes y frases hechas, como ‘dar en tolo’, ‘ir a Vigho por mirar Canghas’, ‘quen che dera piche pola costa de Peniche’, ‘a cabra co visio dá cos cornos no cu’, ‘quen cala fode a quen fala’ o ‘quen de novo foi bailador de vello dálle un xeitiño’.

Asimismo, se definen unas 400 palabras de uso común, que no suelen aparecer en ningún diccionario, algunas exclusivas de Vigo y otras comunes con otras zonas del suroeste; algunas adaptaciones de castellanismos; o palabras que son iguales en gallego pero con significado distinto. Entre los vocablos propiamente vigueses están chiflaso, delourar, fanado, fariñoque, ghaldrumeiro, ghichar, marmanxo, marreca, pello, petouraso o pisca-pisca.

«En Vigo jugamos al ‘pai-fillo-nai’ en vez de al tres en raya, decimos peio en vez de mariola (la rayuela en castellano) y ponemos el pisca-pisca del coche en vez del intermitente», ha señalado Xosé Henrique Costas.

últimas noticias

Sucesos.- Heridas dos personas en un accidente con cuatro vehículos implicados en Caldas de Reis (Pontevedra)

Dos personas han resultado heridas este lunes en un accidente con cuatro vehículos implicados...

Sucesos.- Fallece el tripulante de una embarcación de recreo en Redondela (Pontevedra) al caer al mar

Un tripulante de una embarcación de recreo que navegaba por la ría de Vigo...

Azúcar Moreno, Soraya, María Isabel y Jorge González se suman al cartel del Atlantic Pride 2026

Azúcar Moreno, Soraya, María Isabel y Jorge González se suman al cartel del Atlantic...

El gran comercio textil y de calzado vive otra jornada de huelga en Galicia contra el convenio estatal ARTE

El sector del gran comercio textil y de calzado ha vivido este lunes una...

MÁS NOTICIAS

Pedro Blanco se cita con el escritor Manuel Miragaia para conocer su propuesta de nuevas conexiones marítimas

El delegado del Gobierno en Galicia, Pedro Blanco, ha mantenido una reunión con el...

Rural.- La Xunta evalúa vías de colaboración con los ayuntamientos de la Baixa Limia en prevención de incendios

El director xeral de Defensa do Monte, Manuel Francisco se ha reunido con los...

Estudiantes de Bellas Artes en Pontevedra convocan un paro académico para denunciar presuntos casos de acoso sexual

Alumnado de la Facultad de Bellas Artes de Pontevedra ha iniciado un calendario de...