InicioActualidadEl Parlamento creará una comisión para estudiar cambiar la letra del himno...

El Parlamento creará una comisión para estudiar cambiar la letra del himno gallego y recoger el texto original de Pondal

Publicada el


El Parlamento de Galicia creará, a propuesta de todos los grupos parlamentarios, una comisión no permanente de estudio para la modificación de la letra del himno gallego de forma que se recoja el texto original del poema escrito por Eduardo Pondal sin los errores que han perdurado en el tiempo.

En rueda de prensa, el portavoz parlamentario popular, Alberto Pazos Couñago, ha anunciado la creación de esta comisión y ha expresado que están dispuestos a «estudiar cualquier nueva evidencia científica que sirva de apoyo y de ayuda en esta cuestión», de forma que aboga por hacer un «análisis pausado y reflexivo sobre la posible modificación».

Así, prevé la constitución de esta comisión en el «menor plazo posible» –antes de que termine el actual periodo de sesiones, el 15 de julio–, con la posterior aprobación de normas de funcionamiento y plan de trabajo.

Remarca la importancia de que haya un «amplio consenso social» por ser «un símbolo que es patrimonio de todos los gallegos» y que representa a Galicia «por todo el mundo». Compromete la posibilidad de modificar la letra, pero siempre que sea desde la unanimidad del Parlamento, con aportaciones y documentos de expertos.

ERRORES

En la pasada legislatura, una iniciativa legislativa popular, presentada por una comisión promotora de intelectuales y personalidades de la órbita nacionalista, impulsó esta petición de cambio, ya que las interpretaciones a lo largo de los años del Himno de Galicia y sus diferentes plasmaciones por escrito han supuesto una acumulación de errores, los cuales pretende corregir

Concretamente, se refiere a castellanismos e ‘hiperenxebrismos’ como ronco/rouco o iñorantes (se escribió ignorantes, en la forma original), así como la deturpación de la expresión original por un «proceso de banalización textual, pasando de ‘clan’ –pueblo– a ‘chan’ –suelo–.

Apuntaban que el propio Eduardo Pondal «era consciente de estas deturpaciones textuales» cuando en una carta del 11 de enero de 1913 advierte que «el texto contiene no pocas erratas», pero su estado de salud no le permitió la actuación correctora y restauradora.

últimas noticias

El Congreso rechaza tramitar la ampliación de la prisión permanente apoyada por PP, Vox, UPN y CC

El Pleno del Congreso ha rechazado este martes, con los votos del PSOE y...

Caamaño se reúne con el Consello Galego de Colexios Médicos, que urge negociar para que cese la huelga en Primaria

El Consello Galego de Colexios Médicos ha trasladado que mantuvo una reunión con el...

El juez del ‘caso Saltamontes’ cita como testigos a un policía local, un bombero y dos técnicos municipales de Vigo

El Tribunal de Instancia, sección de Instrucción, plaza 3 de Vigo, ha citado a...

El Parlamento gallego urge al Gobierno central a garantizar la continuidad del programa de auxiliares de conversación

La Comisión 4ª de Educación y Cultura del Parlamento de Galicia ha aprobado por...

MÁS NOTICIAS

El Congreso votará la próxima semana el decreto ley de medidas por la guerra de Irán

El Congreso debatirá y votará el próximo jueves, 26 de marzo, el decreto ley...

La Xunta anuncia un fondo para captar nuevas rutas en los aeropuertos gallegos

La Xunta impulsará la creación de un fondo económico de promoción turística destinado a...