InicioSOCIEDADLa oferta de contenidos digitales en lenguas minoritarias o cooficiales es "bastante...

La oferta de contenidos digitales en lenguas minoritarias o cooficiales es «bastante limitada», según el Anuario AC/E

Publicada el


La oferta de contenidos digitales en lenguas minoritarias o cooficiales en España es «bastante limitada», según el Anuario de cultura digital 2024 elaborado por Acción Cultural Española (AC/E).

El Anuario AC/E de cultura digital es el resultado de una reflexión interna sobre la manera de incorporar la dimensión digital a sus objetivos y apoyar la digitalización del sector cultural, recogiendo a lo largo del documento un total de 55 estudios y artículos y más de 60 casos de interés.

En el segmento audiovisual incluido, se alude a esa escasez de lenguas minoritarias, recordando que a nivel internacional se están haciendo modificaciones en los marcos normativos y legales para garantizar una mayor presencia de estas.

En este sentido, la directiva europea de medios audiovisuales, por ejemplo, obliga a los países de la UE a garantizar una oferta de al menos un 30 % de contenido europeo y otorga a cada Estado miembro la libertad de aplicar criterios propios sobre la diversidad lingüística y cultural.

En el caso de España, se recuerda que, a través de su nueva ley audiovisual, establece que las plataformas deberán disponer como mínimo de un 6 % de sus títulos en cada una de las lenguas cooficiales: catalán, gallego, euskera, valenciano y aranés.

En general, el informe destaca que la industria audiovisual sigue liderando el sector del entretenimiento global en España y gran parte de su crecimiento proviene de productos y servicios digitales.

Tan solo en España, se calcula que prácticamente la totalidad de los jóvenes (96,7 %) están suscritos o acceden a algún servicio que ofrece contenidos digitales, siendo los más habituales los servicios audiovisuales de películas/series (75,8 %). «La tendencia al consumo digital y móvil parece no cesar», ha remarcado.

En cuanto a libros, el 24,1% de los títulos publicados en España se producen en idiomas cooficiales: un 14% de los libros editados se producen en catalán; un 2,3 %, en euskera; un 2,2%, en gallego y un 5,6%, en otras lenguas y dialectos del Estado español. En cuanto a los libros digitales, el 8% están publicados en lenguas cooficiales y los audiolibros, el 2% en lenguas cooficiales.

Las principales plataformas de audio en España registran una «prudente» presencialidad de contenidos en lenguas cooficiales que el estudio apunta a que irá creciendo en los próximos años ante el incremento del interés de sus oyentes.

Así, el número de lectores que escucha de manera frecuente audiolibros se ha triplicado, llegando al 6,9%, y los oyentes de pódcast en lenguas cooficiales registran crecimientos anuales del 3%, como en el catalán.

ARTES ESCÉNICAS Y VIDEOJUEGOS

Mientras, en artes escénicas se indica que la oferta digital escénica ha sido explorada y explotada «muy poco» en comparación con otras industrias culturales. No obstante, sí avanza que la IA será un factor clave para la transformación de la oferta digital de contenidos escénicos en cualquier lengua al ofrecer la posibilidad de traducción, adaptación o doblaje de este tipo de contenidos

En videojuegos, la oferta digital global es mayoritariamente en lenguas oficiales y el número de videojuegos en lenguas minoritarias es «bastante acotado». Sin embargo, cada vez «son más los esfuerzos por crear videojuegos en múltiples lenguas y lograr localizaciones exitosas que conecten las narrativas de cada videojuego con nichos de públicos específicos».

De los videojuegos creados en España, las lenguas cooficiales tienen ya una representatividad considerable: el catalán y el valenciano (25%), el euskera (9%) y el gallego (3%).

últimas noticias

El BNG reclama al Gobierno que paralice el convenio para el desarrollo urbanístico del barrio de As Xubias, en A Coruña

El BNG ha reclamado al Gobierno central que paralice el convenio firmado por el...

Galicia acoge ya a casi una treintena de menores migrantes del reparto acordado en 2023

Un total de 28 menores migrantes procedentes de la crisis migratoria que azota Ceuta,...

El Gobierno abonará el aumento del kilometraje a los carteros de Correos con carácter retroactivo desde julio de 2023

El Gobierno abonará el aumento de la compensación por gastos de kilometraje con carácter...

Chus Pato, Premio Nacional de Poesía 2024: «España no se rompe porque se hablen otras lenguas, le pese a quien le pese»

La autora gallega María Jesús Pato Díaz, conocida como Chus Pato, galardonada este jueves...

MÁS NOTICIAS

Galicia acoge ya a casi una treintena de menores migrantes del reparto acordado en 2023

Un total de 28 menores migrantes procedentes de la crisis migratoria que azota Ceuta,...

La Diputación de A Coruña convoca el XI Premio Concepción Arenal a proyectos educativos

La Diputación de A Coruña ha convocado el XI Premio Concepción Arenal a proyectos...

Gadis reúne 2.016 microrrelatos en la quinta edición de su concurso, con tres galardonados

Gadis ha reunido 2.016 microrrelatos en la quinta edición de su concurso, con tres...