‘Igrexa e lingua na Transición’ es el título de la jornada con la que el Consello da Cultura Galega (CCG) analizará este martes los movimientos e iniciativas a favor de la galleguización de la Iglesia en este periodo.
Además, la jornada servirá también de homenaje a Alfonso Zulueta de Haz, quien tuvo un papel destacado en la traducción de la Biblia al gallego, cuando se hacen 100 años de su nacimiento.
La presidenta del CCG, Rosario Álvarez, junto con el coordinador de la jornada, Silvestre Gómez Xurxo, inaugurarán esta cita que se podrá seguir en directo desde la web y las redes sociales de la institución.
Precisamente, la jornada arrancará con una intervención de Silvestre Gómez en la que hablará sobre «el desafío» de la traducción de la Biblia.
A continuación, Xosé Fernández Lago, teólogo y uno de los máximos impulsores del proyecto que permitió publicar cuatro ediciones de la Biblia, ofrecerá un relatorio titulado ‘A palabra de Deus achégase á nosa xente’.
Habrá también una intervención del profesor de la USC Lois Ferradás Blanco titulada ‘Coloquios e romaxes’ y otra de Pilar Wirtz Molezún sobre ‘A lingua no Concilio Pastoral de Galicia’. La última intervención, previa a un coloquio de todos los relatores con el público, será la del teólogo Andrés Torres Queiruga, que hablará sobre la revista Encrucillada.