InicioCULTURALa Real Academia Galega aprueba la adaptación en gallego de los nombres...

La Real Academia Galega aprueba la adaptación en gallego de los nombres de la capital y de otras ciudades de Ucrania

Publicada el


El Seminario de Onomástica de la Real Academia Galega (RAG) ha aprobado, en su última reunión, las adaptaciones al gallego de varios topónimos de Ucrania, la capital y otras ciudades.

Según ha explicado la RAG este martes a través de un comunicado, de acuerdo con las recomendaciones internacionales y la «necesaria transliteración» desde el alfabeto cirílico de la lengua ucraniana, se utilizará Kíiv para el caso de la capital del país, ya que es la forma más adaptada al sistema vocálico gallego acorde con la propia denominación oficial ucraniana.

Como criterio general, el Seminario ha seguido las recomendaciones del grupo de expertos en nombres geográficos de la Organización de las Naciones Unidas (ONU), basadas en el respeto a las formas de cada topónimo en su idioma original.

Pero no siempre es posible cumplir con esta indicación debido a la existencia de formas históricas en la tradición de cada lengua o a problemas de transliteración cuando los nombres proceden, ha aclarado, como sucede con los ucranianos, de una lengua que se escribe con caracteres diferentes. En este último caso, ha explicado el Seminario de Onomástica, se procura mantener la coherencia de las soluciones propuestas y tener en cuenta la armonía con las lenguas vecinas e internacionales, y la legibilidad para la comunidad gallega.

El comunicado recoge que el nombre de la capital de Ucrania se había difundido internacionalmente a través de la adaptación rusa, Kiev. Pero tras la independencia de esta antigua república soviética, el Gobierno ucraniano promueve para los usos internacionales Kyiv, un exónimo basado en un sistema de transliteración que parte de la pronunciación autóctona del nombre.

Esta solución fue reconocida por el grupo de expertos en nombres geográficos de la ONU y es en la que se basa Kíiv, adaptada al sistema ortográfico gallego, para posibilitar que se pueda leer sin problemas.

OTROS TOPÓNIMOS

El Seminario ha indicado que otros topónimos ucranianos se transliteran al uso internacional con el dígrafo para representar el sonido fricativo velar sordo, /x/, ausente en el sistema consonántico gallego. En estos casos, se proponen seguir la grafía internacional, pero empleando el sistema de acentuación de la lengua gallega, para facilitar la lectura de topónimos como Khersón y Khárkiv.

Esta institución también ha abordado la denominación de otras localidades de Ucrania como Lviv. Este es el nombre oficial de una ciudad que ha sido conocida históricamente en varios países europeos con su traducción al griego, Leópolis (así se le llamó en italiano, portugués o castellano). La RAG considera correctas en gallego las dos formas, la oficial y la versión latinizada.

últimas noticias

Un preso de A Lama se atrinchera y lanza a los funcionarios una garrafa con producto de limpieza y una barra metálica

Un preso de la cárcel de A Lama (Pontevedra) se atrincheró el sábado en...

El BNG denuncia la retirada de la última conexión de tren entre Lugo y Ourense: «Lugo sigue siendo castigado»

El portavoz del BNG en Lugo, Rubén Arroxo, ha anunciado que el BNG llevará...

Heridos un adulto y un menor tras salirse de la vía y volcar su vehículo en Rois (A Coruña)

Dos personas, una adulta y una menor, resultaron heridas tras salirse de la vía...

Vigilantes de seguridad de la refinería de A Coruña cumplen el cuarto día de acampada para exigir «mejoras económicas»

El personal de seguridad de la refinería de Repsol en A Coruña ha cumplido...

MÁS NOTICIAS

‘Os do Fondo da Barra’ cerrarán en A Coruña el ciclo ‘Folk en el Colón’

'Os do Fondo da Barra' cerrarán en A Coruña el ciclo 'Folk en el...

Ourol (Lugo) acogerá los días 19 y 20 de julio el Festival Aturuxo dos Bravos, que apoya la Diputación

El presidente de la Diputación de Lugo, José Tomé, y el alcalde de Ourol,...

Arranca en Sanxenxo (Pontevedra) el rodaje de la película ‘Así chegou a noite’

El conselleiro de Cultura, Lingua e Xuventude, José López Campos, ha participado este viernes,...