InicioPOLÍTICAEn Común reclama al Gobierno central que "normalice" la admisión de documentos...

En Común reclama al Gobierno central que «normalice» la admisión de documentos escritos en gallego en la administración

Publicada el


Galicia En Común ha reclamado al Gobierno central que «normalice» la admisión de documentos escritos en gallego en la administración y ponga fin a los «ataques constantes» a la lengua propia de Galicia.

El diputado en el Congreso Antón Gómez-Reino ha registrado una pregunta dirigida al Ministerio para la Transición Ecológica sobre el rechazo de la oficina de Costas en Pontevedra a un informe del Ayuntamiento de Cambados por estar escrito en gallego.

El parlamentario y secretario xeral de Podemos Galicia censura la actuación de la administración, que supone un «ataque» a la lengua gallega.

«Los ayuntamientos tienen el derecho a elaborar sus documentos en gallego, así lo recoge la Carta Europea de Lenguas Regionales», ha incidido el diputado, que pide a la Administración central que «normalice» la admisión de docuementos en gallego y cumpla la Carta Europea de Lenguas Regionales y Minoritarias.

RECHAZO DEL DOCUMENTO

El Servicio Provincial de Costas de Pontevedra, dependiente del Ministerio de Transición Ecológica y el Reto Demográfico, rechazó un documento técnico elaborado por el Ayuntamiento de Cambados (Pontevedra) para la tramitación del plan especial del puerto de San Tomé y Tragove por estar escrito en gallego.

El mismo informe había sido remitido a varios departamentos de la Administración estatal pero únicamente fue rechazado por estar en lengua gallega por la delegación pontevedresa del servicio de Costas.

La oficina de Costas se escudó en el artículo 15 de la Ley 39/2015, donde se establece el castellano como lengua para los procedimientos administrativos.

Con todo, ese mismo artículo permite que el interesado escoja la lengua en la que realizar el trámite, aunque fija que, en el caso de que existan varios interesados y existiese una discrepancia en cuanto al idioma, el castellano prevalecería por encima del resto.

Para Xurxo Charlín, «es incomprensible» que el Servicio de Costas de Pontevedra carezca de una persona «que pueda interpretar un documento técnico escrito en gallego».

Así, el gobierno local se verá obligado a traducir al castellano las más de 400 páginas que componen el informe, lo que supondrá «un importante retraso» en la tramitación del plan especial del puerto cambadés, en elaboración desde el año 2014 y que tiene en el documento rechazado por Costas el penúltimo paso antes de poder ser llevado a pleno para su aprobación.

últimas noticias

La población extranjera se duplica en Galicia desde 2013 con crecimientos intensos a partir de 2020-2021

La población extranjera con residencia legal en Galicia casi se ha duplicado desde 2013...

Turismo.- La Xunta traduce la guía ‘Galicia en Ruta’ a seis nuevos idiomas para internacionalizar el territorio

La Xunta ha anunciado que traducirá la guía 'Galicia en Ruta' a seis nuevos...

Aparecen pintadas en el Mosteiro de Carboeiro en Silleda (A Coruña)

El Ayuntamiento de Silleda ha informado a la Dirección Xeral de Patrimonio Cultural de...

Sucesos.- Detenida una mujer en Culleredo como presunta autora de un delito de hurto de joyas, por valor de 10.000 euros

La Guardia Civil de Culleredo (A Coruña) ha detenido a una mujer como presunta...

MÁS NOTICIAS

BNG ve «insuficientes» los 157 millones de ayudas de la Xunta por la Guerra y los compara con 900 para industria militar

El portavoz de Economía e Industria del BNG, Brais Ruanova, ha tachado de "insuficientes"...

Caballero asegura que «sí hay proyectos» para ampliar la grada de Tribuna y llama «ignorantes» al PP

El alcalde de Vigo, Abel Caballero, ha asegurado este miércoles que "sí hay proyectos"...

Rueda fecha para verano la puesta en marcha de la senda turística que unirá el litoral gallego

El presidente de la Xunta, Alfonso Rueda, ha avanzado este miércoles que la senda...