InicioCULTURALa primera novela en gallego vuelve a las librerías en una edición...

La primera novela en gallego vuelve a las librerías en una edición que reproduce el manuscrito de Marcial Valladares

Publicada el


La primera novela contemporánea de las letras gallegas, ‘Maxina ou a filla espuria’, regresa a las librerías 141 años después de su publicación a través de una edición especial que presenta la obra al público lector del siglo XXI e incluye la reproducción facsimilar el manuscrito conservado en el archivo de la Real Academia Galega (RAG).

Marcial Valladares (1821-1903) escribió ‘Maxina ou a filla espuria’ en 1870, poco después de terminar la versión inicial de su diccionario gallego-castellano, el primer gran diccionario de la lengua gallega y la obra que reportó un mayor respeto entre los coetáneos.

Pero el protagonista del Día das Letras Galegas de 1970 también fue gramático y desarrolló una notable recogida de cantigas y refranes. Además, tal y como recuerda la RAG en un comunicado, mereció un lugar destacado en el Rexurdimento como pionero en el uso del gallego como poeta y autor de Maxina.

La edición semifacsimilar de la obra será presentada este miércoles a las 19,00 horas en Berres, la parroquia de A Estrada (Pontevedra) donde nació y vivió.

La Editorial Galaxia vuelve a llevar a las librerías esta pieza con la colaboración de la Real Academia Galega y la secretaría xeral de Política Lingüística. La digitalización del manuscrito conservado en la RAG fue realizada por Unayta.

El presidente de la Real Academia Galega, Víctor F. Freixanes, participará en la presentación del volumen cuando el director xeral de Galaxia, Francisco Castro; el responsable de la edición, Xesús Domínguez Dono; el alcalde da Estrada, José López; y el secretario xeral de Política Lingüística, Valentín García.

‘Maxina ou a filla espuria’ se publicó por primera vez en 1880, el mismo año que ‘Follas Novas’ de Rosalía de Castro. La obra vio la luz en 16 entregas en la revista ‘La Ilustración Gallega y Asturiana’, dirigida por Manuel Murguía.

Siguiendo los trazos del folletín, la novela narra la historia desgraciada de Otilia de Sancti-Petri, una joven de la burguesía compostelana que es violada en un baile de máscaras y queda embarazada de una hija a la que llamará Maxina. La pequeña será criada por dos campesinos, Inés e Caitán, junto a su medio hermano Ermelio, ahijado de Salvio, el señorito de Rebordán, enamorado y pretendiente de Otilia.

últimas noticias

El crucero aislado por un brote de gastroenteritis prevé hacer escala este sábado en A Coruña

El puerto de A Coruña tiene previsto recibir este sábado al crucero 'Ambition', aislado...

Caamaño destaca el liderazgo de Galicia en la erradicación del VIH y de otras infecciones de transmisión sexual

El conselleiro de Sanidade, Antonio Gómez Caamaño, ha reivindicado este viernes el liderazgo de...

El jefe de la red que introdujo 650 kilos de cocaína por el puerto de Vigo quería el monopolio de esa ruta

El cabecilla de la organización criminal asentada en Málaga que introdujo 650 kilos de...

La Xunta activará «en breve» ayudas directas a la promoción de vivienda ante el incremento de costes de la construcción

La conselleira de Vivenda, María M. Allegue, ha anunciado que la Xunta activará "en...

MÁS NOTICIAS

El PPdeG reivindica el patrimonio religioso gallego como parte de la «memoria colectiva» de la comunidad

El Grupo Parlamentario Popular de Galicia ha registrado una iniciativa en la Cámara autonómica...

El ‘Orballo Cultural’ volverá a acercar la música a 10 municipios gallegos a través de 18 artistas

El director de Turismo de Galicia, Xosé Merelles, ha presentado la nueva edición del...

Letras.- La obra de Begoña Caamaño, marcada por su feminismo: un ejercicio que «desestabilizó» los mitos clásicos

Las dos novelas que publicó Begoña Caamaño ('Circe ou o pracer do azul' y...